Ubiquitous Usage of a Broad Coverage French Corpus: Processing the Est Republicain corpus
暂无分享,去创建一个
Marie Candito | Djamé Seddah | Benoît Crabbé | Henestroza Anguiano Enrique | Djamé Seddah | Marie Candito | B. Crabbé
[1] Marie Candito,et al. Expériences d’analyse syntaxique statistique du français , 2008, JEPTALNRECITAL.
[2] Geoffrey Sampson,et al. A test of the leaf-ancestor metric for parse accuracy , 2003, Natural Language Engineering.
[3] Geoffrey Leech,et al. CLAWS4: The Tagging of the British National Corpus , 1994, COLING.
[4] Eugene Charniak,et al. Effective Self-Training for Parsing , 2006, NAACL.
[5] Marie Candito,et al. Improving generative statistical parsing with semi-supervised word clustering , 2009, IWPT.
[6] Benoît Sagot,et al. The Lefff, a Freely Available and Large-coverage Morphological and Syntactic Lexicon for French , 2010, LREC.
[7] Robert L. Mercer,et al. Class-Based n-gram Models of Natural Language , 1992, CL.
[8] Dan Klein,et al. Learning Accurate, Compact, and Interpretable Tree Annotation , 2006, ACL.
[9] Marie Candito,et al. Parsing Word Clusters , 2010, SPMRL@NAACL-HLT.
[10] Pascal Denis,et al. Statistical French Dependency Parsing: Treebank Conversion and First Results , 2010, LREC.
[11] Djamé Seddah,et al. On Statistical Parsing of French with Supervised and Semi-Supervised Strategies , 2009 .
[12] Josef van Genabith,et al. Adapting WSJ-Trained Parsers to the British National Corpus using In-Domain Self-Training , 2007, IWPT.
[13] Fernando Pereira,et al. Multilingual Dependency Analysis with a Two-Stage Discriminative Parser , 2006, CoNLL.
[14] Joakim Nivre,et al. Benchmarking of Statistical Dependency Parsers for French , 2010, COLING.
[15] Gwendoline Fox,et al. Approche quantitative en syntaxe : l’exemple de l’alternance de position de l’adjectif épithète en français , 2010, JEPTALNRECITAL.
[16] Marie Candito,et al. Cross parser evaluation and tagset variation: a French treebank study , 2009 .
[17] Marie Candito,et al. Le corpus Sequoia : annotation syntaxique et exploitation pour l’adaptation d’analyseur par pont lexical (The Sequoia Corpus : Syntactic Annotation and Use for a Parser Lexical Domain Adaptation Method) [in French] , 2012, JEP/TALN/RECITAL.
[18] Geoffrey Leech,et al. 100 Million Words of English:The British National Corpus (BNC) , 1992 .
[19] Alexandra Kinyon,et al. Building a Treebank for French , 2000, LREC.
[20] Pascal Denis,et al. Coupling an Annotated Corpus and a Morphosyntactic Lexicon for State-of-the-Art POS Tagging with Less Human Effort , 2009, PACLIC.
[21] Frank Keller,et al. Lexicalization in Crosslinguistic Probabilistic Parsing: The Case of French , 2005, ACL.
[22] Marie Candito,et al. A Word Clustering Approach to Domain Adaptation: Effective Parsing of Biomedical Texts , 2011, IWPT.
[23] Alexis Nasr,et al. Modèles génératif et discriminant en analyse syntaxique : expériences sur le corpus arboré de Paris 7 (Generative and discriminative models in parsing: experiments on the Paris 7 Treebank) , 2011, JEPTALNRECITAL.
[24] Josef van Genabith,et al. Learning Morphology with Morfette , 2008, LREC.
[25] Percy Liang,et al. Semi-Supervised Learning for Natural Language , 2005 .
[26] Yuji Matsumoto. MaltParser: A language-independent system for data-driven dependency parsing , 2005 .
[27] Josef van Genabith,et al. Using very large corpora to detect raising and control verbs , 2007 .
[28] C. M. Sperberg-McQueen,et al. Guidelines for electronic text encoding and interchange , 1994 .
[29] Ralph Grishman,et al. A Procedure for Quantitatively Comparing the Syntactic Coverage of English Grammars , 1991, HLT.
[30] Xavier Carreras,et al. Simple Semi-supervised Dependency Parsing , 2008, ACL.
[31] Ralph Grishman,et al. The American National Corpus: A Standardized Resource for American English , 2000, LREC.
[32] Yoav Freund,et al. Large Margin Classification Using the Perceptron Algorithm , 1998, COLT' 98.