Accommodation of Conversational Code-Choice
暂无分享,去创建一个
[1] Viniti Vaish. Chapter 2. Terrorism, Nationalism and Westernization: Code Switching and Identity in Bollywood , 2011 .
[2] Stephanie Kelter,et al. Surface form and memory in question answering , 1982, Cognitive Psychology.
[3] Monojit Choudhury,et al. Quantitative Characterization of Code Switching Patterns in Complex Multi-Party Conversations: A Case Study on Hindi Movie Scripts , 2017, ICON.
[4] A. Backus. Code-switching in conversation: Language, interaction and identity , 2000 .
[5] Susan T. Dumais,et al. Mark my words!: linguistic style accommodation in social media , 2011, WWW.
[6] Niloy Ganguly,et al. Understanding Language Preference for Expression of Opinion and Sentiment: What do Hindi-English Speakers do on Twitter? , 2016, EMNLP.
[7] C. Myers-Scotton. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism , 2005 .
[8] P. Taylor,et al. Linguistic Style Matching and Negotiation Outcome , 2005 .
[9] Peter Auer,et al. From codeswitching via language mixing to fused lects , 1999 .
[10] Shana Poplack,et al. 8. Contrasting patterns of codeswitching in two communities , 1988 .
[11] Rana D. Parshad,et al. What is India speaking? Exploring the “Hinglish” invasion , 2016 .
[12] J. Pennebaker,et al. The Psychological Meaning of Words: LIWC and Computerized Text Analysis Methods , 2010 .
[13] Jatin Sharma,et al. Query word labeling and Back Transliteration for Indian Languages: Shared task system description , 2013 .
[14] Susan Ervin-Tripp,et al. Child codeswitching and adult content contrasts , 2005 .
[15] Donald M. Taylor,et al. Towards a theory of interpersonal accommodation through language: some Canadian data , 1973, Language in Society.
[16] Malcolm Offord,et al. Language Use of Mauritian Adolescents in Education , 2001 .
[17] P. Auer. A postscript: code-switching and social identity , 2005 .
[18] Cristian Danescu-Niculescu-Mizil,et al. Chameleons in Imagined Conversations: A New Approach to Understanding Coordination of Linguistic Style in Dialogs , 2011, CMCL@ACL.
[19] Lukas Bleichenbacher. Multilingualism in the movies : Hollywood characters and their language choices , 2008 .
[20] K. N. Dollman,et al. - 1 , 1743 .
[21] Elaine Tarone,et al. Sociolinguistics: A Brief Introduction , 1971 .
[22] Howard Giles,et al. Language, ethnicity, and intergroup relations , 1980 .
[23] Marko Dragojevic,et al. Communication Accommodation Theory , 2015 .
[24] C. Myers-Scotton. Social Motivations For Codeswitching: Evidence from Africa , 1994 .
[25] A. Camilleri. Language Values and Identities: Code Switching in Secondary Classrooms in Malta. , 1996 .
[26] Olcay Sert,et al. The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. , 2005 .
[27] Robbins Burling,et al. Sociolinguistics: A Brief Introduction , 1971 .
[28] Peter Auer,et al. One speaker, two languages: The pragmatics of code-switching: a sequential approach , 1995 .
[29] S. Burt,et al. Code choice in intercultural conversation: Speech accomodation theory and pragmatics , 1994 .
[30] William L. Ury,et al. Bilingual Strategies: The Social Functions of Code- Switching , 1977 .
[31] J. N. Jørgensen,et al. Code‐switching as a communication, learning, and social negotiation strategy in first‐year learners of Danish , 2003 .
[32] H. Giles,et al. Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics , 2010 .
[33] F. Genesee. The Social Psychological Significance of Code Switching in Cross-Cultural Communication , 1982 .
[34] F. Genesee,et al. Evaluative reactions to language choice strategies: The role of sociostructural factors , 1988 .
[35] J. Pennebaker,et al. Linguistic Style Matching in Social Interaction , 2002 .
[36] Monojit Choudhury,et al. Estimating Code-Switching on Twitter with a Novel Generalized Word-Level Language Detection Technique , 2017, ACL.
[37] Jean‐Marc Dewaele,et al. Emotions in Multiple Languages , 2010, Modern Language Review.