Corpora for materials development in language teacher education: underlying principles and useful data
暂无分享,去创建一个
[1] Fiona Farr,et al. The Limerick Corpus of Irish English: design, description, and application , 2019, TEANGA, the Journal of the Irish Association for Applied Linguistics.
[2] P. Seedhouse. The Interactional Architecture of the Language Classroom: A Conversation Analysis Perspective , 2004 .
[3] C. McLoughlin. The implications of the research literature on learning styles for the design of instructional material , 1999 .
[4] Fiona Farr,et al. Reflecting on Reflections: the Spoken Word as a Professional Development Tool in Language Teacher Education , 2006 .
[5] Angela Chambers,et al. Integrating a corpus of classroom discourse in language teacher education: the case of discourse markers , 2006, ReCALL.
[6] G. Wells,et al. What's the use of 'triadic dialogue'?: an investigation of teacher-student interaction , 2000 .
[7] R. Schmidt. Awareness and Second Language Acquisition , 1992, Annual Review of Applied Linguistics.
[8] Rebecca L. Oxford,et al. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know , 1990 .
[9] Michael McCarthy,et al. Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context , 2008, Language Teaching.
[10] Elaine Vaughan. ‘I think we should just accept … our horrible lowly status’: Analysing Teacher–Teacher Talk Within the Context of Community of Practice , 2007 .
[11] Angela Chambers,et al. INTEGRATING CORPUS CONSULTATION IN LANGUAGE STUDIES , 2005 .
[12] Tim Johns. Data-driven Learning: The Perpetual Challenge , 2002 .
[13] J. Wertsch. Mind as action , 1998 .
[14] Roy Lyster,et al. Negotiation in Immersion Teacher-Student Interaction. , 2002 .
[15] R. Reppen,et al. Transforming Practice: Changing Patterns of Participation in Post-observation Meetings , 2007 .
[16] Steven Walsh,et al. Investigating Classroom Discourse , 2006 .
[17] Hyunsook Yoon,et al. ESL student attitudes toward corpus use in L2 writing , 2004 .
[18] Courtney B. Cazden,et al. Classroom Discourse: The Language of Teaching and Learning. Second Edition. , 2001 .
[19] Antoinette Renouf,et al. WebCorp: an integrated system for web text search , 2007 .
[20] J. Sinclair,et al. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils , 1975 .
[21] Yvonne A. Breyer,et al. Learning and teaching with corpora: reflections by student teachers , 2009 .
[22] Tony McEnery,et al. Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book , 2006 .
[23] Ramin Akbari,et al. Reflections on reflection: A critical appraisal of reflective practices in L2 teacher education , 2007 .
[24] B. Seidlhofer. English as a lingua franca , 2005 .
[25] J. Marks. Affect in Language Learning , 2001 .
[26] Martin Wynne,et al. Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice , 2005 .
[27] Paul Seedhouse,et al. L2 Classroom Transcripts: Data in Search of a Methodology?. , 1995 .
[28] John M. Swales,et al. A corpus-based EAP course for NNS doctoral students: Moving from available specialized corpora to self-compiled corpora , 2006 .
[29] Paula Golombek. A Study of Language Teachers' Personal Practical Knowledge , 1998 .
[30] Miles Turnbull. Employons le français en français de base ! , 2006 .
[31] Angela Chambers,et al. Popularising corpus consultation by language learners and teachers , 2007 .
[32] K. Hyland,et al. Hedging in scientific research articles , 1998 .
[33] Mirjam Hauck and Stella Hurd. Exploring the link between language anxiety and learner self-management in open language learning contexts , 2005 .
[34] G. Wells,et al. Dialogue in the Classroom , 2006 .
[35] Angela Chambers,et al. Learners' Writing Skills in French: Corpus Consultation and Learner Evaluation. , 2006 .
[36] Winnie Cheng,et al. The language learner as language researcher: putting corpus linguistics on the timetable , 2003 .