A Fast and Accurate Method for Bilingual Opinion Lexicon Extraction
暂无分享,去创建一个
Zheng Lin | Songbo Tan | Xueqi Cheng | Xueqi Cheng | Songbo Tan | Zheng Lin
[1] Claire Cardie,et al. Topic Identification for Fine-Grained Opinion Analysis , 2008, COLING.
[2] Ari Rappoport,et al. Bilingual Lexicon Generation Using Non-Aligned Signatures , 2010, ACL.
[3] Benno Stein,et al. Cross-Language Text Classification Using Structural Correspondence Learning , 2010, ACL.
[4] Bing Liu,et al. Mining and summarizing customer reviews , 2004, KDD.
[5] Dekai Wu,et al. Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel Corpus , 1994, AMTA.
[6] Xinying Xu,et al. Hidden sentiment association in chinese web opinion mining , 2008, WWW.
[7] Oren Etzioni,et al. OPINE: Extracting Product Features and Opinions from Reviews , 2005, HLT/EMNLP.
[8] Kenneth Ward Church,et al. K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts , 1994, COLING.
[9] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Predicting the Semantic Orientation of Adjectives , 1997, ACL.
[10] Takashi Inui,et al. Extracting Semantic Orientations of Phrases from Dictionary , 2007, NAACL.
[11] Lei Shi,et al. Cross Language Text Classification by Model Translation and Semi-Supervised Learning , 2010, EMNLP.
[12] Janyce Wiebe,et al. Learning Subjective Adjectives from Corpora , 2000, AAAI/IAAI.
[13] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[14] Rada Mihalcea,et al. Learning Multilingual Subjective Language via Cross-Lingual Projections , 2007, ACL.
[15] EstimationPeter,et al. The Mathematics of Machine Translation : Parameter , 2004 .
[16] John Shawe-Taylor,et al. The use of machine translation tools for cross-lingual text mining , 2005 .
[17] Pascale Fung,et al. A statistical view on bilingual lexicon extraction , 1998, AMTA.
[18] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[19] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[20] Zheng Lin,et al. Language-independent sentiment classification using three common words , 2011, CIKM '11.
[21] Chun Chen,et al. Opinion Word Expansion and Target Extraction through Double Propagation , 2011, CL.
[22] Pascale Fung,et al. Mining Very-Non-Parallel Corpora: Parallel Sentence and Lexicon Extraction via Bootstrapping and E , 2004, EMNLP.
[23] Philippe Langlais,et al. Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora , 2010, COLING.
[24] Claire Cardie,et al. Identifying Expressions of Opinion in Context , 2007, IJCAI.
[25] Núria Bel,et al. Cross-Lingual Text Categorization , 2003, ECDL.
[26] Pascale Fung,et al. A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora , 1998, AMTA.
[27] Songbo Tan,et al. A novel scheme for domain-transfer problem in the context of sentiment analysis , 2007, CIKM '07.
[28] Oren Etzioni,et al. Extracting Product Features and Opinions from Reviews , 2005, HLT.
[29] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach , 1996, CL.
[30] Julian Kupiec,et al. An Algorithm for Finding Noun Phrase Correspondences in Bilingual Corpora , 1993, ACL.
[31] John Blitzer,et al. Domain Adaptation with Structural Correspondence Learning , 2006, EMNLP.
[32] Slava M. Katz,et al. Principled Disambiguation: Discriminating Adjective Senses with Modified Nouns , 1995, CL.
[33] Eric Chang,et al. Red Opal: product-feature scoring from reviews , 2007, EC '07.