Assessing the Accuracy of Discourse Connective Translations: Validation of an Automatic Metric
暂无分享,去创建一个
[1] Nizar Habash,et al. Arabic Tokenization, Part-of-Speech Tagging and Morphological Disambiguation in One Fell Swoop , 2005, ACL.
[2] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[3] Andrei Popescu-Belis,et al. Machine Translation of Labeled Discourse Connectives , 2012, AMTA.
[4] Philipp Koehn,et al. Aiding Pronoun Translation with Co-Reference Resolution , 2010, WMT@ACL.
[5] François Yvon,et al. Contrastive Lexical Evaluation of Machine Translation , 2010, LREC.
[6] Livio Robaldo,et al. The Penn Discourse TreeBank 2.0. , 2008, LREC.
[7] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[8] Hermann Ney,et al. Towards Automatic Error Analysis of Machine Translation Output , 2011, CL.
[9] Alon Lavie,et al. METEOR-NEXT and the METEOR Paraphrase Tables: Improved Evaluation Support for Five Target Languages , 2010, WMT@ACL.
[10] Hermann Ney,et al. Improved Statistical Alignment Models , 2000, ACL.
[11] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[12] Andy Way,et al. A Framework for Diagnostic Evaluation of MT Based on Linguistic Checkpoints , 2011, MTSUMMIT.
[13] Chin-Yew Lin,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip-Bigram Statistics , 2004, ACL.
[14] S. Zufferey,et al. English and French causal connectives in contrast , 2012 .
[15] Tiejun Zhao,et al. Diagnostic Evaluation of Machine Translation Systems Using Automatically Constructed Linguistic Check-Points , 2008, COLING.
[16] Andrei Popescu-Belis,et al. Translating English Discourse Connectives into Arabic: a Corpus-based Analysis and an Evaluation Metric , 2012, AMTA 2012.
[17] Andrei Popescu-Belis,et al. Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation , 2012, ESIRMT/HyTra@EACL.