Feedback of correcting information in postediting to a machine translation system
暂无分享,去创建一个
This paper presents an attempt to construct a feedback system PECOF which improves a Japanese-English Machine Translation system by feedback of correcting information given by posteditors. PECOF analyzes the error-correcting information by using an English-Japanese Machine Translation system which works in the reverse direction to the original MT system, compares the intermediate expressions of the corrected patterns with those of the erroneous parts of the original MT output at every transfer stage and identifies the responsible parts of the original Japanese-English MT system. Then PECOF corrects the irrelevant parts of the database or adds error correcting patterns to a document of postediting to ask users for further examinations for corrections.
[1] Ian M. Pigott,et al. THE IMPORTANCE OF FEEDBACK FROM TRANSLATORS IN THE DEVELOPMENT OF HIGH-QUALITY MACHINE TRANSLATION , 1982 .
[2] Fujio Nishida,et al. Japanese-English Translation Through Internal Expressions , 1982, COLING.
[3] Fujio Nishida,et al. Construction of a modular and portable translation system , 1986, COLING.