Character-Based Pivot Translation for Under-Resourced Languages and Domains
暂无分享,去创建一个
[1] Stig Johansson,et al. Coding and Aligning the English-Norwegian Parallel Corpus , 1996 .
[2] Peter N. Yianilos,et al. Learning String-Edit Distance , 1996, IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell..
[3] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[4] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[5] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[6] Chris Callison-Burch,et al. Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora , 2005, ACL.
[7] Tomaz Erjavec,et al. The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages , 2006, LREC.
[8] A. Gispert,et al. Catalan-English Statistical Machine Translation without Parallel Corpus: Bridging through Spanish , 2006 .
[9] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[10] Mirella Lapata,et al. Machine Translation by Triangulation: Making Effective Use of Multi-Parallel Corpora , 2007, ACL.
[11] Grzegorz Kondrak,et al. Applying Many-to-Many Alignments and Hidden Markov Models to Letter-to-Phoneme Conversion , 2007, NAACL.
[12] David Matthews,et al. Machine Transliteration of Proper Names , 2007 .
[13] Hua Wu,et al. Pivot language approach for phrase-based statistical machine translation , 2007, ACL.
[14] Hermann Ney,et al. Can We Translate Letters? , 2007, WMT@ACL.
[15] Hitoshi Isahara,et al. A Comparison of Pivot Methods for Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2007, NAACL.
[16] Marcello Federico,et al. Phrase-based statistical machine translation with pivot languages. , 2008, IWSLT.
[17] Jörg Tiedemann,et al. Character-Based PSMT for Closely Related Languages , 2009, EAMT.
[18] M. Fishel. Deeper than Words : Morph-based Alignment for Statistical Machine Translation , 2009 .
[19] Hwee Tou Ng,et al. Improved Statistical Machine Translation for Resource-Poor Languages Using Related Resource-Rich Languages , 2009, EMNLP.
[20] J. Tiedemann,et al. Translating Transliterations , 2009 .
[21] Hua Wu,et al. Revisiting Pivot Language Approach for Machine Translation , 2009, ACL.
[22] Philipp Koehn,et al. 462 Machine Translation Systems for Europe , 2009, MTSUMMIT.
[23] Jörg Tiedemann,et al. News from OPUS — A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces , 2009 .
[24] Mark Fishel,et al. Linguistically Motivated Unsupervised Segmentation for Machine Translation , 2010, LREC.
[25] François Yvon,et al. Local lexical adaptation in Machine Translation through triangulation: SMT helping SMT , 2010, COLING.
[26] Preslav Nakov,et al. A Hybrid Morpheme-Word Representation for Machine Translation of Morphologically Rich Languages , 2010, EMNLP.