Missing Inflection in L2 Acquisition: Defective Syntax or L1-Constrained Prosodic Representations?

It is proposed that failure to consistently produce inflectional morphology by Mandarin-speaking learners of English is due to properties of the L1 prosodic phonology which are transferred into the interlanguage grammar. While English requires inflection to be adjoined to the ProsodicWord, Mandarin does not permit this structure. Inflection in Mandarin is instead incorporated into the PWd of the stem to which it attaches. It is shown that Mandarin speakers fall into two groups in their treatment of English inflectional morphology. One group of learners is sensitive to the need for a unified analysis of inflection. They recognize that English does not permit a stem-internal analysis of this morphology, but as their grammars do not permit adjunction, inflection is deleted across-the-board. For the other group, inflection surfaces variably, for those stimuli where the shape of the stem enables it to be incorporated into the PWd, as in the L1. Il est proposé que l'incapacité pour les locuteurs du mandarin de produire systématiquement la morphologie flexionnelle de l'anglais est due aux propri étés de la phonologie prosodique de la L1 qui sont transférées dans la grammaire interlangue. Alors que la flexion doit être adjointe au mot prosodique en anglais, le mandarin ne permet pas cette structure. La flexion du mandarin est plutôt incorporée dans le mot prosodique du radical auquel elle s'attache. Il est montré que les locuteurs du mandarin se divisent en deux groupes selon leur traitement de la morphologie flexionnelle de l'anglais. Un groupe d'apprenants est sensible à la nécessité d'une analyse unifiée de la flexion. Ils reconnaissent que l'anglais ne permet pas une analyse de la morphologie flexionnelle à l'intérieur du radical, mais comme leur grammaire ne permet pas l'adjonction, la flexion est simplement supprimée. Pour l'autre groupe, la flexion fait surface de façon variable ; elle est réalisée lorsque la forme du radical lui permet d'être incorporée dans le mot prosodique comme dans la L1.

[1]  Juana M. Liceras,et al.  Functional Categories and Acquisition Orders , 1994 .

[2]  T. Wu On de/bu and the Syntactic Nature of Resultative Verbal Compounding , 2004 .

[3]  Cecilia Yuet Hung Chan,et al.  The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: the ‘failed functional features hypothesis’ , 1997 .

[4]  R. Hawkins,et al.  Explaining the acquisition and non-acquisition of determiner-noun gender concord in French and Spanish. , 2003 .

[5]  James L. Morgan,et al.  Signal to syntax : bootstrapping from speech to grammar in early acquisition , 1996 .

[6]  Alan S. Prince,et al.  Generalized alignment , 1993 .

[7]  Lydia White,et al.  Missing Surface Inflection or Impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement , 2000 .

[8]  John Harris,et al.  English Sound Structure , 1994 .

[9]  Barbara Landau,et al.  Function Morphemes in Young Children's Speech Perception and Production , 1990 .

[10]  Elizabeth Hughes,et al.  Proceedings of the 21th annual Boston University Conference on Language Development , 1997 .

[11]  Juana M. Liceras,et al.  Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition conference (GASLA 2002) : L2 links , 2003 .

[12]  R. Bayley Competing Constraints on Variation in the Speech of Adult Chinese Learners of English , 1996 .

[13]  B. Hayes A metrical theory of stress rules , 1980 .

[14]  Dawn MacLaughlin,et al.  Proceedings of the 19th annual Boston University Conference on Language Development , 1995 .

[15]  D. Xu Lexical Third Tone Sandhi and the Lexical Organization of Mandarin , 2001 .

[16]  J. Weissenborn,et al.  Approaches to Bootstrapping: Phonological, lexical, syntactic and neurophysiological aspects of early language acquisition. Volume 1 , 2001 .

[17]  R. Hawkins,et al.  2. Locating the source of defective past tense marking in advanced L2 English speakers , 2003 .

[18]  Julia Herschensohn Missing inflection in second language French: accidental infinitives and other verbal deficits , 2001 .

[19]  E. Selkirk On derived domains in sentence phonology , 1986, Phonology.

[20]  John Archibald,et al.  Second language acquisition and linguistic theory , 2000 .

[21]  Robert Bayley,et al.  Second language acquisition and linguistic variation , 1996 .

[22]  Donna Lardiere,et al.  Second Language Knowledge of (±Past) vs. (±Finite) , 2003 .

[23]  S. Gass,et al.  Language transfer in language learning , 1985 .

[24]  Richard Towell,et al.  The Interface Between Syntax and the Lexicon in Second Language Acquisition , 2004 .

[25]  Norval Smith,et al.  Studies in Chinese phonology , 1997 .

[26]  Donna Lardiere,et al.  Feature-marking in the L2 development of deverbal compounds , 1997, Journal of Linguistics.

[27]  Conxita Lleó,et al.  The Interface of Phonology and Syntax: The emergence of the article in the early acquisition of Spanish and German , 2001 .

[28]  San Duanmu,et al.  The Phonology of Standard Chinese , 2001 .

[29]  Donna Lardiere Case and Tense in the ‘fossilized’ steady state , 1998 .

[30]  Roger Hawkins Persistent selective fossilisation in second language acquisition and the optimal design of the language faculty , 2000 .

[31]  C. Shih,et al.  Mandarin third tone sandhi and prosodic structure , 1997 .

[32]  P. Smolensky,et al.  Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar , 2004 .

[33]  Ellen Broselow,et al.  THE EMERGENCE OF THE UNMARKED IN SECOND LANGUAGE PHONOLOGY , 1998, Studies in Second Language Acquisition.

[34]  J. Goldsmith Autosegmental and Metrical Phonology , 1990 .

[35]  Donna Lardiere,et al.  Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar , 1998 .

[36]  G. Booij,et al.  Yearbook of Morphology , 1988 .

[37]  Lydia White,et al.  Fossilization in steady state L2 grammars: Persistent problems with inflectional morphology , 2003, Bilingualism: Language and Cognition.

[38]  Lydia White,et al.  Ultimate Attainment of L2 Inflection: Effects of L1 Prosodic Structure , 2004 .

[39]  Tania Ionin,et al.  Why is ‘is’ easier than ‘-s’?: acquisition of tense/agreement morphology by child second language learners of English , 2002 .

[40]  I. Tsimpli Clitics and Determiners in L2 Greek , 2003 .

[41]  Bruce Hayes,et al.  THE PROSODIC HIERARCHY IN METER , 1989 .

[42]  Deborah Tannen,et al.  Languages and linguistics : the interdependence of theory, data, and application , 1986 .

[43]  M. Yip The tonal phonology of Chinese , 1980 .

[44]  Heather Goad,et al.  Input Elaboration, Head Faithfulness and Evidence for Representation in the Acquisition of Left-edge Clusters in West Germanic , 2001 .

[45]  K. Demuth Prosodic constraints on morphological development , 2001 .

[46]  Ellen Broselow Nonobvious Transfer: On Predicting Epenthesis Errors , 1992 .

[47]  Jean Lowenstamm,et al.  Constituent structure and government in phonology , 1990, Phonology.

[48]  Dulcie M. Engel Second Language Syntax: A Generative Introduction , 2001 .

[49]  Susan M. Gass,et al.  Research methodology in second-language acquisition , 1995 .

[50]  Monik Charette,et al.  Conditions on Phonological Government , 1991 .

[51]  B. Hayes Metrical Stress Theory: Principles and Case Studies , 1995 .

[52]  Jennifer Cole,et al.  Perspectives in phonology , 1998 .