TREF - TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English
暂无分享,去创建一个
[1] Kristian Kersting,et al. Boosting Relational Sequence Alignments , 2008, 2008 Eighth IEEE International Conference on Data Mining.
[2] Werner Winiwarter,et al. WILLIE - A Web Interface for a Language Learning and Instruction Environment , 2007, ICWL.
[3] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[4] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[5] Yorick Wilks,et al. Machine Translation: Its Scope and Limits , 2008 .
[6] Kristian Kersting,et al. Relational Sequence Alignments and Logos , 2007, ILP.
[7] Hugo Liu,et al. ConceptNet — A Practical Commonsense Reasoning Tool-Kit , 2004 .
[8] Shan-Hwei Nienhuys-Cheng,et al. Distance Between Herbrand Interpretations: A Measure for Approximations to a Target Concept , 1997, ILP.
[9] Nicholas Ostler. The Jungle is Neutral - Newcomer Languages Face New Media , 2009, EAMT.
[10] 牧野 成一,et al. 日本語基本文法辞典 = A dictionary of basic Japanese grammar , 1989 .
[11] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[12] Y. Tanaka,et al. Compilation of a multilingual parallel corpus , 2001 .
[13] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[14] Andy Way,et al. Recent Advances in Example-Based Machine Translation , 2004 .
[15] F. Wilcoxon. Individual Comparisons by Ranking Methods , 1945 .
[16] Klaus Ries,et al. The Karlsruhe-Verbmobil speech recognition engine , 1997, 1997 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[17] Yuji Matsumoto,et al. Japanese Dependency Analysis using Cascaded Chunking , 2002, CoNLL.
[18] Luc De Raedt,et al. Probabilistic Inductive Logic Programming , 2004, Probabilistic Inductive Logic Programming.
[19] Christian Boitet,et al. Evolution of MT with the Web , 2009 .
[20] Christus,et al. A General Method Applicable to the Search for Similarities in the Amino Acid Sequence of Two Proteins , 2022 .
[21] George R. Doddington,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .
[22] Jan Ramon. Thesis: clustering and instance based learning in first order logic , 2002 .
[23] W. Winiwarter,et al. WETCAT - Web-Enabled Translation Using Corpus-Based Acquisition of Transfer Rules , 2006, 2006 Innovations in Information Technology.
[24] Matsuo Soga,et al. A dictionary of basic Japanese grammar , 1986 .
[25] Teruko Mitamura,et al. Hierarchical Lexical Structure and Interpretive Mapping in Machine Translation , 1992, COLING.
[26] Akira Kubota,et al. Handbook of modern Japanese grammar , 1982, The Journal of Asian Studies.
[27] Hitoshi Isahara,et al. Enhancing the Japanese WordNet , 2009, ALR7@IJCNLP.
[28] M S Waterman,et al. Identification of common molecular subsequences. , 1981, Journal of molecular biology.
[29] Philipp Koehn,et al. Re-evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research , 2006, EACL.
[30] Harold L. Somers,et al. An introduction to machine translation , 1992 .