Syntax-based Alignment of Multiple Translations: Extracting Paraphrases and Generating New Sentences
暂无分享,去创建一个
Daniel Marcu | Kevin Knight | Bo Pang | B. Pang | D. Marcu | Kevin Knight
[1] Karen Spärck Jones,et al. Automatic Search Term variant Generation , 1984, J. Documentation.
[2] Alain Polguère,et al. Lexical Selection and Paraphrase in a Meaning-Text Generation Model , 1991 .
[3] Nils Lenke,et al. Anticipating the Reader’s Problems and the Automatic Generation of Paraphrases , 1994, COLING.
[4] Kevin Knight,et al. Generation that Exploits Corpus-Based Statistical Knowledge , 1998, ACL.
[5] Regina Barzilay,et al. Information Fusion in the Context of Multi-Document Summarization , 1999, ACL.
[6] Eugene Charniak,et al. A Maximum-Entropy-Inspired Parser , 2000, ANLP.
[7] Barbara Di Eugenio. Book Reviews: Lexical Semantics and Knowledge Representation in Multilingual Text Generation , 2000, Computational Linguistics.
[8] Giuseppe Riccardi,et al. Computing consensus translation from multiple machine translation systems , 2001, IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition and Understanding, 2001. ASRU '01..
[9] Regina Barzilay,et al. Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus , 2001, ACL.
[10] Patrick Pantel,et al. Discovery of inference rules for question-answering , 2001, Natural Language Engineering.
[11] Patrick Pantel,et al. DIRT @SBT@discovery of inference rules from text , 2001, KDD '01.
[12] Regina Barzilay,et al. Bootstrapping Lexical Choice via Multiple-Sequence Alignment , 2002, EMNLP.
[13] Florence Reeder,et al. Corpus-based comprehensive and diagnostic MT evaluation: initial Arabic, Chinese, French, and Spanish results , 2002 .
[14] Daniel Marcu,et al. Natural Language Based Reformulation Resource and Wide Exploitation for Question Answering , 2002, TREC.
[15] Satoshi Sekine,et al. Automatic paraphrase acquisition from news articles , 2002 .
[16] Regina Barzilay,et al. Learning to Paraphrase: An Unsupervised Approach Using Multiple-Sequence Alignment , 2003, NAACL.