Pedagogical Design of an eTandem Chinese-French Writing Course
暂无分享,去创建一个
[1] M. Ritter,et al. Understanding and Working with 'Failed Communication' in Telecollaborative Exchanges , 2013 .
[2] Nathaniel Carney,et al. Telecollaboration for intercultural learning: An overview of projects involving Japan , 2006, The JALT CALL Journal.
[3] Marta Guarda,et al. Computer-Mediated-Communication and Foreign Language Education , 2012 .
[4] Gary A. Cziko. Electronic Tandem Language Learning (eTandem): A Third Approach to Second Language Learning for the 21st Century , 2013 .
[5] Julie A. Belz. From the Special Issue Editor , 2003 .
[6] Carol Herron,et al. The Effect of Authentic Oral Texts on Student Listening Comprehension in the Foreign Language Classroom. , 1991 .
[7] Klaus Schwienhorst,et al. Evaluating Tandem Language Learning in the MOO: Discourse Repair Strategies in a Bilingual Internet Project , 2002 .
[8] J. Belz. Linguistic Perspectives on the Development of Intercultural Competence in Telecollaboration. , 2003 .
[9] R. O’Dowd. Evaluating the outcomes of online intercultural exchange , 2007 .
[10] Ramsey Adams,et al. Fostering Language Learning with Asynchronous Computer-Mediated CommunicationTools: An Analysis of ACMC Tools toIncrease Interaction in Language Learning , 2009 .
[11] Guy Cook. Language play, language learning , 2000 .
[12] L. Schauble,et al. Design Experiments in Educational Research , 2003 .
[13] Sally Sieloff Magnan. Mediating discourse online , 2008 .
[14] Feng Wang,et al. Design-based research and technology-enhanced learning environments , 2005 .
[15] E Swart,et al. Understanding and working with change , 2006 .
[16] Paige Ware,et al. "Missed" Communication in Online Communication: Tensions in a German-American Telecollaboration , 2005 .
[17] Michael D. Finnemann,et al. A Study of the Attitudes, Motives, and Strategies of University Foreign Language Students and Their Disposition to Authentic Oral and Written Input , 1990 .
[18] Min Liu,et al. A Look at the Research on Computer-Based Technology Use in Second Language Learning , 2002 .
[19] J. Belz,et al. Teachers as Intercultural Learners: Negotiating German–American Telecollaboration along the Institutional Fault Line , 2003 .
[20] R. O’Dowd. UNDERSTANDING THE "OTHER SIDE": INTERCULTURAL LEARNING IN A SPANISH-ENGLISH E-MAIL EXCHANGE , 2003 .
[21] Markus Kötter,et al. Negotiation of Meaning and Codeswitching in Online Tandems , 2003 .
[22] Etsuko Toyoda,et al. Categorization of Text Chat Communication between Learners and Native Speakers of Japanese. , 2002 .
[23] David Little,et al. A Guide to Language Learning in Tandem via the Internet. CLCS Occasional Paper No. 46. , 1996 .
[24] Wen-Shuenn Wu,et al. The Application of Moodle on an EFL Collegiate Writing Environment , 2008 .
[25] Amaury Daele,et al. Le tuteur en ligne, quelles conditions d'efficacité dans un dispositif d'apprentissage collaboratif à distance ? , 2002 .
[26] S. Thorne. Artifacts and Cultures-of-use in Intercultural Communication , 2003 .
[27] Y. Bayyurt,et al. Intercultural Telecollaboration: In-Service EFL Teachers in Mexico and Pre-Service EFL Teachers in Turkey. , 2006 .
[28] Paige Ware,et al. Peer Feedback on Language Form in Telecollaboration , 2008 .
[29] Klaus Brandl,et al. Are you ready to "Moodle"? , 2005 .