Towards Automatic Retrieval of Idioms in French Newspaper Corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Ludovic Lebart,et al. Exploring Textual Data , 1997 .
[2] Gibbs,et al. Figurative thought and figurative language. , 1994 .
[3] Maurice Gross,et al. Une classification des phrases « figées » du français , 1982 .
[4] Jennifer Seidl,et al. English Idioms and How to Use Them , 1954 .
[5] Max Coltheart,et al. Access to the internal lexicon , 1977 .
[6] R. Langacker,et al. Meaning and the Structure of Language , 1972 .
[7] R. Moon. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach , 1998 .
[8] I. R. McCaig,et al. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English , 1994 .
[9] František Čermák. SUBSTANCE OF IDIOMS: PERENNIAL PROBLEMS, LACK OF DATA OR THEORY? , 2001 .
[10] Á. Makkai. Idiom structure in English , 1972 .
[11] Hinrich Schütze,et al. Book Reviews: Foundations of Statistical Natural Language Processing , 1999, CL.
[12] William Labov,et al. 6. Problems in the Analysis of Idioms , 1980 .
[13] Peter W. Foltz,et al. An introduction to latent semantic analysis , 1998 .
[14] Chitra Fernando,et al. Idioms and idiomaticity , 1996 .
[15] Yves Bestgen,et al. L’analyse sémantique latente et l’identification des métaphores , 2002, JEPTALNRECITAL.
[16] A. Rey. Dictionnaire des expressions et locutions , 1979 .
[17] Zoltán Kövecses,et al. Idioms: A View from Cognitive Semantics , 1996 .
[18] John Sinclair,et al. Corpus, Concordance, Collocation , 1991 .