Cluster-specific Named Entity Transliteration
暂无分享,去创建一个
[1] Stephan Vogel,et al. Improved named entity translation and bilingual named entity extraction , 2002, Proceedings. Fourth IEEE International Conference on Multimodal Interfaces.
[2] Yaser Al-Onaizan,et al. Translating Named Entities Using Monolingual and Bilingual Resources , 2002, ACL.
[3] Berlin Chen,et al. Generating phonetic cognates to handle named entities in English-Chinese cross-language spoken document retrieval , 2001, IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition and Understanding, 2001. ASRU '01..
[4] Sanjeev Khudanpur,et al. Transliteration of Proper Names in Cross-Lingual Information Retrieval , 2003, NER@ACL.
[6] Alexander H. Waibel,et al. Automatic Extraction of Named Entity Translingual Equivalence Based on Multi-Feature Cost Minimization , 2003, NER@ACL.
[7] Jason S. Chang,et al. Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model , 2003, ParallelTexts@NAACL-HLT.
[8] Daniel Marcu,et al. A Phrase-Based,Joint Probability Model for Statistical Machine Translation , 2002, EMNLP.
[9] Hermann Ney,et al. Improved Alignment Models for Statistical Machine Translation , 1999, EMNLP.
[10] Dekai Wu,et al. Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Corpora , 1997, CL.
[11] Gregory Grefenstette,et al. Finding Ideographic Representations of Japanese Names Written in Latin Script via Language Identification and Corpus Validation , 2004, ACL.
[12] Kevin Knight,et al. Machine Transliteration , 1997, CL.