Controlling the Reading Level of Machine Translation Output
暂无分享,去创建一个
Philipp Koehn | Cheng-I Lai | Kelly Marchisio | Jialiang Guo | Philipp Koehn | Cheng-I Lai | Kelly Marchisio | Jialiang Guo
[1] R. Flesch. A new readability yardstick. , 1948, The Journal of applied psychology.
[2] Mark Dredze,et al. Learning Simple Wikipedia: A Cogitation in Ascertaining Abecedarian Language , 2010, HLT-NAACL 2010.
[3] Sanja Stajner,et al. Can Text Simplification Help Machine Translation? , 2016, EAMT.
[4] Marine Carpuat,et al. A Study of Style in Machine Translation: Controlling the Formality of Machine Translation Output , 2017, EMNLP.
[5] Marcin Junczys-Dowmunt,et al. Microsoft’s Submission to the WMT2018 News Translation Task: How I Learned to Stop Worrying and Love the Data , 2018, WMT.
[6] Lili Mou,et al. Disentangled Representation Learning for Non-Parallel Text Style Transfer , 2018, ACL.
[7] Rico Sennrich,et al. Controlling Politeness in Neural Machine Translation via Side Constraints , 2016, NAACL.
[8] Yulia Tsvetkov,et al. Style Transfer Through Back-Translation , 2018, ACL.
[9] Jörg Tiedemann,et al. OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles , 2016, LREC.
[10] Cam-Tu Nguyen,et al. Joint learning of frequency and word embeddings for multilingual readability assessment , 2018, NLP-TEA@ACL.
[11] Dongyan Zhao,et al. Style Transfer in Text: Exploration and Evaluation , 2017, AAAI.
[12] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[13] Rico Sennrich,et al. Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units , 2015, ACL.
[14] Chris Callison-Burch,et al. Optimizing Statistical Machine Translation for Text Simplification , 2016, TACL.
[15] R. P. Fishburne,et al. Derivation of New Readability Formulas (Automated Readability Index, Fog Count and Flesch Reading Ease Formula) for Navy Enlisted Personnel , 1975 .
[16] Eric Jones,et al. SciPy: Open Source Scientific Tools for Python , 2001 .
[17] Liviu P. Dinu,et al. Readability Assessment of Translated Texts , 2015, RANLP.
[18] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[19] Jörg Tiedemann,et al. Docent: A Document-Level Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2013, ACL.
[20] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[21] Alexander M. Rush,et al. OpenNMT: Open-Source Toolkit for Neural Machine Translation , 2017, ACL.
[22] Jürgen Schmidhuber,et al. Long Short-Term Memory , 1997, Neural Computation.
[23] J. Chall,et al. Readability revisited : the new Dale-Chall readability formula , 1995 .
[24] Yoav Goldberg,et al. Controlling Linguistic Style Aspects in Neural Language Generation , 2017, ArXiv.
[25] Lukasz Kaiser,et al. Attention is All you Need , 2017, NIPS.
[26] Sergiu Nisioi,et al. Exploring Neural Text Simplification Models , 2017, ACL.
[27] Christopher D. Manning,et al. Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation , 2015, EMNLP.
[28] Jörg Tiedemann,et al. Statistical Machine Translation with Readability Constraints , 2013, NODALIDA.
[29] Douglas A. Reynolds,et al. Measuring human readability of machine generated text: three case studies in speech recognition and machine translation , 2005, Proceedings. (ICASSP '05). IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing, 2005..
[30] Thomas François,et al. Do NLP and machine learning improve traditional readability formulas? , 2012, PITR@NAACL-HLT.
[31] Keith Carlson,et al. Zero-Shot Style Transfer in Text Using Recurrent Neural Networks , 2017, ArXiv.
[32] Josep Maria Crego,et al. Domain Control for Neural Machine Translation , 2016, RANLP.
[33] Andy Way,et al. Getting Gender Right in Neural Machine Translation , 2019, EMNLP.