Aligning a Parallel English-Chinese Corpus Statistically With Lexical Criteria
暂无分享,去创建一个
[1] C. M. Sperberg-McQueen,et al. Guidelines for electronic text encoding and interchange , 1994 .
[2] Stanley F. Chen,et al. Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Lexical Information , 1993, ACL.
[3] Martin Kay,et al. Text-Translation Alignment , 1993, Comput. Linguistics.
[4] Pascale Fung,et al. Statistical Augmentation of a Chinese Machine-Readable Dictionary , 1994, ArXiv.
[5] Robert L. Mercer,et al. Aligning Sentences in Parallel Corpora , 1991, ACL.
[6] Kenneth Ward Church. Char_align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level , 1993, ACL.
[7] Kenneth Ward Church,et al. K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts , 1994, COLING.
[8] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[9] Kenneth Ward Church,et al. Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation , 1993, VLC@ACL.