Using Finite State Transducers for Helping Foreign Language Learning

The interest and demand to foreign language learning are increased tremendously along with the globalization and freedom of movement in the world. Today, the technological developments allow the creation of supportive materials for foreign language learners. However, the language acquisition between languages with high typological differences still poses challenges for this area and the learning task it self. This paper introduces our preliminary study for building an educational application to help foreign language learning between Turkish and English. The paper presents the use of finite state technology for building a Turkish word synthesis system (which allows to choose word-related features among predefined grammatical affix categories such as tense, modality and polarity etc...) and a wordlevel translation system between the languages in focus. The developed system is observed to outperform the popular online translation systems for word-level translation in terms of grammatically correct outputs.

[1]  Johan Schalkwyk,et al.  OpenFst: A General and Efficient Weighted Finite-State Transducer Library , 2007, CIAA.

[2]  Kemal Oflazer,et al.  Exploiting Morphology and Local Word Reordering in English-to-Turkish Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2010, IEEE Transactions on Audio, Speech, and Language Processing.

[3]  Gülşen Eryiğit,et al.  Redefinition of Turkish Morphology Using Flag Diacritics , 2013 .

[4]  Mehryar Mohri,et al.  Finite-State Transducers in Language and Speech Processing , 1997, CL.

[5]  Gülsen Eryigit,et al.  ITU Turkish NLP Web Service , 2014, EACL.

[6]  Emmanuel Roche,et al.  Finite-State Language Processing , 1997 .

[7]  L. Vlasenko,et al.  THE ROLE OF THE FIRST LANGUAGE IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING , 2012 .

[8]  Tommi A. Pirinen,et al.  HFST Tools for Morphology - An Efficient Open-Source Package for Construction of Morphological Analyzers , 2009, SFCM.

[9]  K. Hakuta,et al.  How Long Does It Take English Learners to Attain Proficiency - eScholarship , 2000 .

[10]  Kemal Oflazer,et al.  Simultaneous Word-Morpheme Alignment for Statistical Machine Translation , 2013, NAACL.

[11]  S. Corder A Role for the Mother Tongue , 1992 .

[12]  Barbara Hancin-Bhatt,et al.  The Role of First Language in the Second-Language Reading Process. Technical Report No. 555. , 1992 .

[13]  汪家羽 The Influence of the Mother Tongue on Second Language Vocabulary Acquisition , 2010 .

[14]  Arianna Bisazza,et al.  Morphological pre-processing for Turkish to English statistical machine translation , 2009, IWSLT.

[15]  Kemal Oflazer,et al.  Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish , 2010, ACL.