Units in codeswitching : evidence for multimorphemic elements in the lexicon

Studies of insertional code switching frequently include examples in which combinations of several words from the embedded language occur together in matrix-language clauses. In this paper, a range of such constructions are analyzed as multimorphemic lexical units. Such units are a central, yet neglected, element of grammar, which blur the distinction between syntax and lexicon. The paper identifies several types of unit in bilingual code-switching data, including inserted plural nouns, compound nouns, adjective-noun and verb-object collocations, and idioms, and provides evidence for their widespread involvement in insertional code switching. Independent evidence for unit status comes from their frequently observed semantic noncompositionality and other semantic and morphosyntactic features. Recognition of the lexical status of these chunks may contribute to a unified theory of code switching.

[1]  R. Langacker,et al.  Constituency, dependency, and conceptual grouping , 1997 .

[2]  Peter Auer,et al.  One speaker, two languages: The pragmatics of code-switching: a sequential approach , 1995 .

[3]  Emel Türker Turkish-Norwegian codeswitching : evidence from intermediate and second generation Turkish immigrants in Norway , 2000 .

[4]  David Tuggy The affix-stem distinction: A Cognitive Grammar analysis of data from Orizaba Nahuatl , 1992 .

[5]  Marianne Mithun,et al.  What are S, A, and O? , 1999 .

[6]  Elke Donalies Idiom, Phraseologismus oder Phrasem? Zum Oberbegriff eines Bereichs der Linguistik , 1994 .

[7]  Brian D. Joseph,et al.  Syntax versus the lexicon: incorporation and compounding in Modern Greek , 1998, Journal of Linguistics.

[8]  Alex Lascarides,et al.  Pragmatics and word meaning , 1998, Journal of Linguistics.

[9]  Rakesh Mohan Bhatt Code-switching, constraints, and optimal grammars☆ , 1997 .

[10]  R. Weinert The Role of Formulaic Language in Second Language Acquisition: A Review , 1995 .

[11]  Carol Myers-Scotton,et al.  Codeswitching and Compromise Strategies: Implications for Lexical Structure , 1997 .

[12]  Shoji Azuma,et al.  Speech production units among bilinguals , 1996 .

[13]  M. Mithun The evolution of noun incorporation , 1984 .

[14]  Elinor Ochs,et al.  Linguistic resources for socializing humanity. , 1996 .

[15]  Janice L. Jake,et al.  Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: evidence from intrasentential code switching , 1995 .

[16]  P. Hacken Motivated tests for compounding , 1999 .

[17]  Alan Cornell,et al.  IDIOMS: AN APPROACH TO IDENTIFYING MAJOR PITFALLS FOR LEARNERS , 1999 .

[18]  Alison Wray,et al.  The functions of formulaic language: an integrated model , 2000 .

[19]  R. Moon Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach , 1998 .

[20]  Cynthia M. Connine,et al.  On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions , 1999 .

[21]  A. Goldberg Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure , 1995 .

[22]  Carol Myers-Scotton,et al.  Four types of morpheme : evidence from aphasia, code switching, and second-language acquisition , 2000 .

[23]  F. Grosjean Another View of Bilingualism , 1992 .

[24]  Ad Backus,et al.  The intergenerational codeswitching continuum in an immigrant community , 1998 .

[25]  M. Langdon Yuman Plurals: From Derivation to Inflection to Noun Agreement , 1992, International Journal of American Linguistics.

[26]  C. Fillmore,et al.  Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone , 1988 .

[27]  Knud Lambrecht,et al.  Information structure and sentence form , 1994 .

[28]  Jenny Cheshire,et al.  Parallel patterns? A comparison of monolingual speech and bilingual codeswitching discourse , 2000 .

[29]  Ad Backus,et al.  Patterns of language mixing : a study in Turkish-Dutch bilingualism , 1992 .

[30]  James R. Nattinger,et al.  Lexical Phrases and Language Teaching , 1992 .

[31]  S. Azuma,et al.  The frame-content hypothesis in speech production: evidence from intrasentential code switching , 1993 .

[32]  Lars Johanson,et al.  Strukturelle Faktoren in türkischen Sprachkontakten , 1992 .