Text Corpus and Acoustic Model Addition for Indonesian-Arabic Code-switching in Automatic Speech Recognition System

Code-switch is a common phenomenon found during daily conversation, especially in Indonesia. In this Muslim-majority country, the occurrence of Arabic Language during conversation is quite frequent. Unfortunately, there has not been any special handling done to minimize errors caused by Indonesian-Arabic code-switching occurrences. The handling can be done on several levels. In the lexicon, Arabic vocabularies are added. Code-switching sentences are also added into the training text corpus to improve the language model. On the acoustic model, we apply Indonesian-Arabic phone merging by using the IPA (International Phonetic Association) rule to improve the performance of the acoustic model. Recognition of code-switch speech Indonesian-Arabic achieved WER (Word Error Rate) improvement of 20.87% from the baseline system. OOV rate and perplexity of the system also improved.

[1]  Andreas Stolcke,et al.  SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.

[2]  Hsin-Min Wang Statistical Analysis of Mandarin Acoustic Units and Automatic Extraction of Phonetically Rich Sentences Based Upon a very Large Chinese Text Corpus , 1998, Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process..

[3]  Danna Zhou,et al.  d. , 1934, Microbial pathogenesis.

[4]  Nizar Habash,et al.  On Arabic Transliteration , 2007 .

[5]  Slim Abdennadher,et al.  Building a First Language Model for Code-switch Arabic-English , 2017, ACLING.

[6]  Daniel Povey,et al.  The Kaldi Speech Recognition Toolkit , 2011 .

[7]  Günter Neumann,et al.  Arabic Computational Morphology: Knowledge-based and Empirical Methods , 2007 .

[8]  Elmar Nöth,et al.  Acoustic modeling of foreign words in a German speech recognition system , 2001, INTERSPEECH.

[9]  Dessi Puji Lestari,et al.  Adaptation to Pronunciation Variations in Indonesian Spoken Query-Based Information Retrieval , 2010, IEICE Trans. Inf. Syst..

[10]  Ngoc Thang Vu,et al.  Syntactic and Semantic Features For Code-Switching Factored Language Models , 2015, IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech, and Language Processing.

[11]  Kundharu Saddhono THE LANGUAGE USAGE IN THE DISCOURSE OF FRIDAY PREACHING IN JAVA, INDONESIA , 2015 .

[12]  Haizhou Li,et al.  A first speech recognition system for Mandarin-English code-switch conversational speech , 2012, 2012 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP).

[13]  Carol Myers-Scotton,et al.  Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching , 1993 .

[14]  Lori Lamel,et al.  Addressing Code-Switching in French/Algerian Arabic Speech , 2017, INTERSPEECH.

[15]  Thomas Niesler,et al.  Automatic Speech Recognition of English-isiZulu Code-switched Speech from South African Soap Operas , 2016, SLTU.

[16]  Thomas Niesler,et al.  Building a Unified Code-Switching ASR System for South African Languages , 2018, INTERSPEECH.