The West Saxon Gospels and the gospel-lectionary in Anglo-Saxon England: manuscript evidence and liturgical practice

Farað witodlice and Iærað ealle þeoda and fulligeaþ hig on naman fæder and suna and þæs halgan gastes, and lærað þæt hig healdon ealle þa ðing þe ic eow behead (Matt. XXVIII.19–20). With these words at the end of the gospel according to Matthew, Jesus sends out his disciples to spread the words and deeds of the Lord to all peoples. With respect to the Anglo-Saxons, this order was impressively executed by the earliest translation of the Vulgate gospels into a vernacular, the West Saxon Gospels (WSG). This text, from the late tenth or early eleventh century, survives in four complete manuscripts (A, B, C, Cp) and two fragments (F, L) from the Old English period and two complete manuscripts from the late twelfth century (R and its copy H).

[1]  K. Sisam Studies in the history of Old English literature , 1998 .

[2]  Peter Clemoes Ælfric's Catholic homilies : the first series : text , 1997 .

[3]  U. Lenker Die westsächsische Evangelienversion und die Perikopenordnungen im angelsächsischen England , 1997 .

[4]  M. Lapidge,et al.  Biblical Commentaries from the Canterbury School of Theodore and Hadrian: The manuscripts , 1995 .

[5]  Richard Marsden The Text of the Old Testament in Anglo-Saxon England , 1995 .

[6]  P. Meyvaert Bede's Capitula Lectionum for the Old and New Testaments , 1995 .

[7]  D. Dumville English Caroline script and monastic history : studies in Benedictinism, A.D. 950-1030 , 1993 .

[8]  A. Martimort Les lectures liturgiques et leurs livres , 1992 .

[9]  Carol Hicks England in the eleventh century : proceedings of the 1990 Harlaxton symposium , 1992 .

[10]  N. R. Ker,et al.  Catalogue of manuscripts containing Anglo-Saxon , 1991 .

[11]  J. Harper The Forms and Orders of Western Liturgy from the Tenth to the Eighteenth Century: A Historical Introduction and Guide for Students and Musicians , 1991 .

[12]  T. Heslop The production of de luxe manuscripts and the patronage of King Cnut and Queen Emma , 1990 .

[13]  K. Hartzell An eleventh-century English missal fragment in the British Library , 1989 .

[14]  R. Liuzza The Yale fragments of the West Saxon gospels , 1988, Anglo-Saxon England.

[15]  J. J. Cocchiarelli THE OLD ENGLISH VERSION OF THE ENLARGED RULE OF CHRODEGANG , 1986 .

[16]  H. Gneuss A preliminary list of manuscripts written or owned in England up to 1100 , 1980 .

[17]  M. Godden Ælfric's Catholic homilies : the second series : text , 1979 .

[18]  E. Temple Anglo-Saxon manuscripts, 900-1066 , 1976 .

[19]  C. M. Kauffmann Romanesque Manuscripts, 1066-1190 , 1975 .

[20]  G. Lampe The West from the Fathers to the Reformation , 1970 .

[21]  M. Grünberg The West-Saxon gospels : a study of the gospel of St. Matthew with text of the four gospels , 1969 .

[22]  G. Willis St.Augustine's Lectionary , 1962 .

[23]  Joseph Wright,et al.  Old English Grammar , 1955 .

[24]  A. Chavasse Les plus anciens types du lectionnaire et de l'antiphonaire romains de la messe. Rapports et date , 1952 .

[25]  J. Jungmann Reviews of Book: Missarum Sollemnia. Eine Genetische Erklärung der Römischen Messe , 1949 .

[26]  Karl E. Young The drama of the medieval church , 1933 .

[27]  A. Wilmart Le Comes de Murbach , 1913 .

[28]  Frederick Tupper Anglo-Saxon Dæg-Mæl@@@Anglo-Saxon Daeg-Mael , 1895 .

[29]  G. Morin Les notes liturgiques de l'Évangéliaire de Burchard , 1893 .