The Norman Sicilian court as a centre for the translation of Classical texts
暂无分享,去创建一个
[1] J. Morton,et al. A Byzantine Canon Law Scholar in Norman Sicily: Revisiting Neilos Doxapatres’s Order of the Patriarchal Thrones , 2017, Speculum.
[2] M. Mavroudi. Translations from Greek into Latin and Arabic during the Middle Ages: Searching for the Classical Tradition , 2015, Speculum.
[3] Giles E. M. Gasper,et al. Anselm and the Articella , 2012, Traditio.
[4] C. Burnett. The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century , 2001, Science in Context.
[5] O'Boyle,et al. The Art of Medicine: Medical Teaching at the University of Paris, 1250-1400 , 1998 .
[6] R. French. Foretelling the Future: Arabic Astrology and English Medicine in the Late Twelfth Century , 1996, Isis.
[7] L. G. Ballester. Practical Medicine From Salerno to the Black Death , 1996 .
[8] Takayama. The Administration of the Norman Kingdom of Sicily , 1993 .
[9] H. Biesterfeldt. La Diffusione Delle Scienze Islamiche Nel Medio Evo Europeo. Convegno Internazionale Promosso Dall' Accademia Nazionale dei Lincei, Fondazione Leone Caetani, e Dall' Università di Roma ``La Sapienza,'' Facoltà di Lettere, Dipartimento di Studi Orientali, Roma 2-4 Ottobre 1984.Biancamaria Scarcia Amo , 1993, Renaissance Quarterly.
[10] H. Takayama. Familiares Regis and the Royal Inner Council in Twelfth–Century Sicily , 1989 .
[11] P. Dronke. A History of Twelfth-Century Western Philosophy: Thierry of Chartres , 1988 .
[12] N. Wilson. Scholars of Byzantium , 1983 .
[13] B. Lawn,et al. The Salernitan Questions: An Introduction to the History of Medieval and Renaissance Problem Literature , 1964 .
[14] L.-O. Sjöberg. Stephanites und Ichnelates : Überlieferungsgeschichte und Text , 1963 .
[15] Helene Wieruszowski. Roger II of Sicily, Rex-Tyrannus, In Twelfth-Century Political Thought , 1963, Speculum.
[16] H. Gottschalk. The Authorship of Meteorologica, Book IV , 1961, The Classical Quarterly.
[17] D. Reddy. Medical Books , 1948, The Indian medical gazette.
[18] Otto Neugebauer,et al. Studies in the History of Science , 1941 .
[19] M. Trizio,et al. Eleventh- to twelfth-century Byzantium , 2014 .
[20] M. Lauxtermann. Tomi, Mljet, Malta. Critical Notes on a Twelfth-Century Southern Italian Poem of Exile , 2014 .
[21] D. Bloch. JOHN OF SALISBURY, `JOHN' THE TRANSLATOR, AND THE POSTERIOR ANALYTICS , 2010 .
[22] Max Lejbowicz. Le premier témoin scolaire des Éléments arabo-latins d'Euclide : Thierry de Chartres et l'Heptateuchon / The first evidence of teaching the Arab-Latin version of Euclid's Elements : Thierry of Chartres and the Heptateuchon , 2003 .
[23] Paul Magdalino,et al. Prosopography and Byzantine identity , 2003 .
[24] G. Loud,et al. Roger II of Sicily: A Ruler between East and West , 2002 .
[25] Mireille Ausécache. Gilles De Corbeil Ou Le Médecin Pédagogue Au Tournant Des Xiie Et Xiiie Siècles , 1998 .
[26] D. Matthew. The Norman kingdom of Sicily , 1992 .
[27] C. Burnett. A History of Twelfth-Century Western Philosophy: Hermann of Carinthia , 1988 .
[28] D. Jacquart. A History of Twelfth-Century Western Philosophy: Aristotelian thought in Salerno , 1988 .
[29] P. Dronke. A History of Twelfth-Century Western Philosophy: New Perspectives , 1988 .
[30] M. Jordan. Medicine as Science in the Early Commentaries on ‘Johannitius’ , 1987, Traditio.
[31] Morris Harold Saffron,et al. Maurus of Salerno : twelfth-century "optimus physicus" : with his commentary on the Prognostics of Hippocrates , 1972 .
[32] J. Murdoch. Euclides Graeco-Latinus: A Hitherto Unknown Medieval Latin Translation of the Elements Made Directly from the Greek , 1967 .
[33] R. Durling. Corrigenda and Addenda to Diels' Galenica , 1967, Traditio.
[34] J. Deer. The dynastic porphyry tombs of the Norman period in Sicily , 1959 .
[35] Talbot Ch. A letter from Bartholomaeus of Salerno to King Louis of France. , 1956 .
[36] P. Lemerle. 37. Devreesse (R.). Les manuscrits grecs de l'Italie méridionale (Histoire, classement, paléographie) (Studi e Testi 183). Città del Vaticano, 1955 , 1956 .
[37] By L. MINIO-PALUELLO,et al. Iacobus Veneticus Grecus: Canonist and Translator of Aristotle , 1952, Traditio.
[38] L. Minio-Paluello. Henri Aristippe, Guillaume de Moerbeke et les traductions latines médiévales des «Météorologiques» et du «De Generatione et Corruptione» d'Aristote , 1947 .