The Generic Structure of CSR Reports in Italian, Chinese, and English: A Corpus-Based Analysis

<bold>Background:</bold> <italic>This study examines the generic structure of corporate social responsibility (CSR) reports, which are becoming standard practice for corporate communication of social and environmental performance beyond financial disclosure.</italic> <bold>Literature review:</bold> <italic>Genre theories provide a framework for exploring genres contextualized in different cultures. Based on the English for Specific Purposes approach of genre analysis, this study compares the move structure of CSR reports in Italian, Chinese, and English from a corpus-based perspective</italic>. <bold>Research questions:</bold> <italic>1. What are the main moves used in CSR reports? 2. Are there any cross-cultural similarities or variations in terms of generic features?</italic> <bold> Methodology:</bold> <italic>Combining genre theories with concepts from Systemic Functional Linguistics, we designed an observational framework for move identification. Based on a 15-move scheme, we annotated 18 CSR reports for comparative analysis.</italic> <bold>Results and conclusions:</bold> <italic>The CSR report is characterized by rhetorical recursivity and hybridity of speech acts: beyond “reporting” and “presenting,” it is also “demonstrating,” “evaluating,” and “committing.” As a globally established genre, it presents noticeable generic similarity in different languages, suggesting that the communicative purposes of CSR reports are recognized by different cultures. The top six moves in the Performance-reporting section of the CSR reports present identical trends in terms of extensiveness ranking in all three languages. Cross-cultural variations mainly involve the use of optional moves, such as the dominant use of the move “Presenting individual cases” in the Chinese sample. The observational framework for move identification may also be transferable to other genres. The limitations of this study include the sample size and the absence of an author survey. Future research could investigate the CSR report from a diachronic perspective, to explore how its genre structure has developed over time.</italic>

[1]  A. Catellani Visual aspects of CSR reports: a semiotic and chronological case analysis , 2015 .

[2]  R. Wodak,et al.  8. Creating a “green” image in the public sphere: Corporate environmental reports in a genre perspective , 2008 .

[3]  John M. Swales,et al.  Genre Analysis: English in Academic and Research Settings , 1993 .

[4]  B. Samraj WORLDS OF WRITTEN DISCOURSE: A GENRE-BASED VIEW , 2006, Studies in Second Language Acquisition.

[5]  Ruqaiya Hasan,et al.  Ways of Saying: Ways of Meaning: Selected Papers of Ruqaiya Hasan , 1996 .

[6]  S. Withers,et al.  Sustainability Reporting Guidelines: Which to Choose? , 2014 .

[7]  Klaus Krippendorff,et al.  Content Analysis: An Introduction to Its Methodology , 1980 .

[8]  James Paul Gee,et al.  话语分析入门 : 理论与方法 = An introduction to discourse analysis : theory and method , 1999 .

[9]  Michael Halliday Language As Social Semiotic , 1978 .

[10]  Alexander Dahlsrud How corporate social responsibility is defined: an analysis of 37 definitions , 2008 .

[11]  J. Swales,et al.  Genre identification and communicative purpose: A problem and a possible solution , 2001 .

[12]  D. Biber,et al.  Book Review: Discourse on the Move: Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure by Douglas Biber, Ulla Connor, and Thomas A. Upton , 2007, CL.

[13]  Telling the Story of Danisco’s Annual Reports (1935 Through 2007-2008) From a Communicative Perspective , 2012 .

[14]  J. Swales,et al.  6. Genre analysis , 2014 .

[15]  John R. Searle,et al.  Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language , 1970 .

[16]  Maria Grafström,et al.  The Making of Meaning in the Media: The Case of Corporate Social Responsibility in the Financial Times, 1988-2003 , 2006 .

[17]  Ken Hyland English across genres: language variation in the discourse of economics , 2001 .

[18]  Yaning Du,et al.  Content Analysis in Environmental Reporting Research: Enrichment and Rehearsal of the Method in a British-German Context , 2011 .

[19]  V.B.M.Pinto dos Santos Genre Analysis of Business Letters of Negotiation. , 2002 .

[20]  M. Halliday,et al.  AN INTRODUCTION TO FUNCTIONAL GRAMMAR (Third Edition) , 2022 .

[21]  F. Inglis How To Do Things With Words. , 1971 .

[22]  Communication from the European commission to the council, the European parliament, the economic and social committee and committee of the regions , 2002 .

[23]  K. Hyland,et al.  GRADUATES GRATITUDE: THE GENERIC STRUCTURE OF DISSERTATION ACKNOWLEDGEMENTS , 2004 .

[24]  Carolyn R. Miller Genre as social action , 1984 .

[25]  B. Rutherford Genre Analysis of Corporate Annual Report Narratives , 2005 .

[26]  M. L. Wolfe Different cultures – different discourses? Rhetorical patterns of business letters by English and Russian speakers , 2008 .

[27]  Ulla Connor,et al.  Linguistic Analysis of Grant Proposals: European Union Research Grants , 1999 .

[28]  G. Garzone Annual Company Reports and CEO's Letters: Discoursal Features and Cultural Markedness , 2004 .

[29]  Brian Paltridge Genre Analysis and the Identification of Textual Boundaries , 1994 .

[30]  Vijay K. Bhatia,et al.  Analysing Genre: Language Use in Professional Settings , 2014 .

[31]  J. Swales Aspects of article introductions , 2011 .

[32]  Matteo Fuoli,et al.  Assessing social responsibility: A quantitative analysis of Appraisal in BP’s and IKEA’s social reports , 2012 .

[33]  Aditi Bhatia,et al.  The Corporate Social Responsibility Report: The Hybridization of a “Confused” Genre (2007–2011) , 2012, IEEE Transactions on Professional Communication.