The bilingual effect on Boston Naming Test performance
暂无分享,去创建一个
[1] J. Manly,et al. Neuropsychological Test Performance Among Caribbean-born and U.S.-born African American Elderly: The Role of Age, Education and Reading Level , 2005, Journal of clinical and experimental neuropsychology.
[2] Christine Fennema-Notestine,et al. Bilingualism affects picture naming but not picture classification , 2005, Memory & cognition.
[3] C. DeCarli,et al. Criterion-referenced validity of a neuropsychological test battery: Equivalent performance in elderly Hispanics and Non-Hispanic Whites , 2005, Journal of the International Neuropsychological Society.
[4] Albert Costa,et al. On the facilitatory effects of cognate words in bilingual speech production , 2005, Brain and Language.
[5] T. Gollan,et al. Proper names get stuck on bilingual and monolingual speakers' tip of the tongue equally often. , 2005, Neuropsychology.
[6] J. Kroll,et al. Handbook of bilingualism : psycholinguistic approaches , 2005 .
[7] F. Craik,et al. Bilingualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task. , 2004, Psychology and aging.
[8] T. Gollan,et al. What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish-English and tagalog-English bilinguals. , 2004, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[9] T. Dijkstra,et al. Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts , 2002, Psychonomic bulletin & review.
[10] T. Gollan,et al. Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals. , 2002, Neuropsychology.
[11] Judith F. Kroll,et al. Number-of-translation norms for Dutch—English translation pairs: A new tool for examining language production , 2002, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[12] A. Desrochers,et al. English performance of proficient bilingual adults on the Boston Naming Test , 2002 .
[13] Brian M. Friel,et al. Identifying German–English cognates, false cognates, and non-cognates: methodological issues and descriptive norms , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[14] N. Silverberg,et al. Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[15] A. Caramazza,et al. The cognate facilitation effect: implications for models of lexical access. , 2000, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[16] A. Ardila,et al. Verbal Fluency and Repetition Skills in Healthy Older Spanish-English Bilinguals , 2000, Applied neuropsychology.
[17] L. Deslauriers,et al. Picture naming of cognate and non-cognate nouns in bilingual aphasia. , 1999, Journal of communication disorders.
[18] Arturo E. Hernandez,et al. Bilingual Performance on the Boston Naming Test: Preliminary Norms in Spanish and English , 1998, Brain and Language.
[19] A. D. Groot,et al. Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[20] R. Heaton,et al. Neuropsychological comparisons of Spanish-speaking participants from the U.S.–Mexico border region versus Spain , 1998, Journal of the International Neuropsychological Society.
[21] C. Mangone,et al. Spanish boston naming test norms , 1997 .
[22] Kenneth I. Forster,et al. Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals. , 1997 .
[23] K. Forster,et al. Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. , 1997, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[24] M. Lezak. Neuropsychological assessment, 3rd ed. , 1995 .
[25] B GrootdeA.M.,et al. Forward and backward word translation by bilinguals , 1994 .
[26] I. Fischler,et al. Memory in a monolingual mode: When are bilinguals at a disadvantage? , 1987 .
[27] M. Folstein,et al. Clinical diagnosis of Alzheimer's disease , 1984, Neurology.
[28] E. Kaplan,et al. The Boston naming test , 2001 .
[29] Edith Mägiste. The Competing Language Systems of the Multilingual: A Developmental Study of Decoding and Encoding Processes , 1979 .