Japanese case analysis based on machine learning method that uses borrowed supervised data
暂无分享,去创建一个
[1] Masahiko Haruno,et al. Feature Selection in SVM Text Categorization , 1999, AAAI/IAAI.
[2] Masaki Murata,et al. Resolution of Verb Ellipsis in Japanese Sentence using Surface Expressions and Examples , 1999, ArXiv.
[3] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[4] Masaki Murata. Anaphora Resolution in Japanese Sentences Using Surface Expressions and Examples , 1996, ArXiv.
[5] Masaki Murata,et al. Pronoun Resolution in Japanese Sentences Using Surface Expressions and Examples , 1999, COREF@ACL.
[6] Masaki Murata,et al. Using a Support-Vector Machine for Japanese-to-English Translation of Tense, Aspect, and Modality , 2001, DDMMT@ACL.
[7] Masaki Murata,et al. Question Answering System Using Syntactic Information , 1999, ArXiv.
[8] Daisuke Kawahara,et al. Japanese Case Frame Construction by Coupling the Verb and its Closest Case Component , 2001, HLT.
[9] Timothy Baldwin,et al. Making lexical sense of Japanese-English machine translation : A disambiguation extravaganza , 2001 .
[10] 省作 田中,et al. Acquisition of Semantic Relations of Japanese Noun Phrases"NP`no'NP"by using Statistical Property , 1998 .
[11] Francis Bond,et al. Memory-Based Learning for Article Generation , 2000, CoNLL/LLL.
[12] Masaki Murata,et al. A Statistical Approach to the Processing of Metonymy , 2000, COLING.
[13] Yuji Matsumoto,et al. Use of Support Vector Learning for Chunk Identification , 2000, CoNLL/LLL.
[14] Makoto Nagao,et al. A Method of Case Structure Analysis for Japanese Sentences Based on Examples in Case Frame Dictionary , 1994 .
[15] Masaki Murata,et al. Word Order Acquisition from Corpora , 2000, COLING.
[16] Masaki Murata,et al. Metonymy Interpretation Using X NO Y Examples , 2000, ArXiv.
[17] Walter Daelemans,et al. TiMBL: Tilburg Memory-Based Learner, version 2.0, Reference guide , 1998 .
[18] Adwait Ratnaparkhi,et al. Trainable Methods for Surface Natural Language Generation , 2000, ANLP.
[19] Masaki Murata,et al. Resolution of Indirect Anaphora in Japanese Sentences Using Examples 'X no Y (Y of X)' , 1999, COREF@ACL.