暂无分享,去创建一个
[1] Preslav Nakov,et al. Findings of the 2016 WMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction , 2016, WMT.
[2] Jimmy Ba,et al. Adam: A Method for Stochastic Optimization , 2014, ICLR.
[3] Andy Way,et al. Getting Gender Right in Neural Machine Translation , 2019, EMNLP.
[4] Hugo Mailhot,et al. MorphoLex: A derivational morphological database for 70,000 English words , 2018, Behavior research methods.
[5] Jörg Tiedemann,et al. OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles , 2016, LREC.
[6] Alexander M. Fraser,et al. Improving Anaphora Resolution in Neural Machine Translation Using Curriculum Learning , 2019, MTSummit.
[7] Xing Wang,et al. Exploiting Sentential Context for Neural Machine Translation , 2019, ACL.
[8] Quoc V. Le,et al. Effective Domain Mixing for Neural Machine Translation , 2017, WMT.
[9] George Kurian,et al. Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation , 2016, ArXiv.
[10] Andy Way,et al. Lost in Translation: Loss and Decay of Linguistic Richness in Machine Translation , 2019, MTSummit.
[11] Toshiaki Nakazawa,et al. ASPEC: Asian Scientific Paper Excerpt Corpus , 2016, LREC.
[12] Rico Sennrich,et al. Context-Aware Neural Machine Translation Learns Anaphora Resolution , 2018, ACL.
[13] Jörg Tiedemann,et al. Neural Machine Translation with Extended Context , 2017, DiscoMT@EMNLP.
[14] Rico Sennrich,et al. A Large-Scale Test Set for the Evaluation of Context-Aware Pronoun Translation in Neural Machine Translation , 2018, WMT.
[15] James Henderson,et al. Document-Level Neural Machine Translation with Hierarchical Attention Networks , 2018, EMNLP.
[16] Yoshua Bengio,et al. Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate , 2014, ICLR.
[17] Eiichiro Sumita,et al. Recycling a Pre-trained BERT Encoder for Neural Machine Translation , 2019, EMNLP.
[18] Masaaki Nagata,et al. A Test Set for Discourse Translation from Japanese to English , 2020, LREC.
[19] Pierre Isabelle,et al. A Challenge Set Approach to Evaluating Machine Translation , 2017, EMNLP.
[20] Language independent null subject prediction for statistical machine translation , 2015 .
[21] Noah A. Smith,et al. Evaluating Gender Bias in Machine Translation , 2019, ACL.
[22] Macduff Hughes. Keynote: Machine Translation Beyond the Sentence , 2018, AMTA.
[23] Graham Neubig,et al. Pointwise Prediction for Robust, Adaptable Japanese Morphological Analysis , 2011, ACL.
[24] Andrei Popescu-Belis,et al. Machine Translation of Spanish Personal and Possessive Pronouns Using Anaphora Probabilities , 2017, EACL.
[25] Lucia Specia,et al. Personalized Machine Translation: Preserving Original Author Traits , 2016, EACL.
[26] I. Willis. Pronouns , 2004, Encyclopedia of Queer Studies in Education.
[27] Diyi Yang,et al. Automatically Neutralizing Subjective Bias in Text , 2019, AAAI.
[28] Liane Guillou. Automatic Post-Editing for the DiscoMT Pronoun Translation Task , 2015, DiscoMT@EMNLP.
[29] Daniel Jurafsky,et al. JESC: Japanese-English Subtitle Corpus , 2017, LREC.
[30] Deyi Xiong,et al. Detecting and Translating Dropped Pronouns in Neural Machine Translation , 2019, NLPCC.
[31] Gerald Albaum,et al. The Likert Scale Revisited , 1997 .
[32] Fabrizio Sebastiani,et al. An Axiomatically Derived Measure for the Evaluation of Classification Algorithms , 2015, ICTIR.
[33] Diana Inkpen,et al. Real-Word Spelling Correction using Google Web 1T 3-grams , 2009, EMNLP.
[34] Quoc V. Le,et al. Sequence to Sequence Learning with Neural Networks , 2014, NIPS.
[35] Preslav Nakov,et al. Findings of the 2017 DiscoMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction , 2017, DiscoMT@EMNLP.
[36] Katsuhito Sudoh,et al. Zero Pronoun Resolution can Improve the Quality of J-E Translation , 2012, SSST@ACL.
[37] Ming-Wei Chang,et al. BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding , 2019, NAACL.
[38] Hiromi Nakaiwa,et al. Automatic Extraction of Rules for Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns in Japanese–English Machine Translation from Aligned Sentence Pairs , 1999, Machine Translation.
[39] Ankur Bapna,et al. The Best of Both Worlds: Combining Recent Advances in Neural Machine Translation , 2018, ACL.
[40] Shamil Chollampatt,et al. Can Automatic Post-Editing Improve NMT? , 2020, EMNLP.
[41] Antoni Oliver,et al. Does NMT make a difference when post-editing closely related languages? The case of Spanish-Catalan , 2019, MTSummit.
[42] Omer Levy,et al. What Does BERT Look at? An Analysis of BERT’s Attention , 2019, BlackboxNLP@ACL.
[43] Xing Wang,et al. One Model to Learn Both: Zero Pronoun Prediction and Translation , 2019, EMNLP.
[44] Sharid Loáiciga,et al. Improving machine translation of null subjects in Italian and Spanish , 2012, EACL.
[45] Daniel Jurafsky,et al. Towards a Literary Machine Translation: The Role of Referential Cohesion , 2012, CLfL@NAACL-HLT.