Prepositional phrases and case in North American (heritage) Icelandic

Abstract The paper investigates the use of PPs, specifically prepositions and the case marking on their DP arguments, in moribund North American (heritage) Icelandic (NAmIce), using data from a map task experiment. Since prepositional phrases combine semantic properties with morpho-syntactic properties, PPs allow us to investigate the relative vulnerability of both domains at once. Our results show that while the prepositional inventory of NAmIce is not reduced as compared to Modern Icelandic, the choice of prepositions is subject to crosslinguistic influence from the dominant language English. For case, we find an increase in the use of nominative and accusative case at the expense of the dative; prepositions may take over case functions too. Our results are in line with previous research on case in heritage languages as well as studies on language change, while partially contradicting the assumption that loss is reversely related to acquisition.

[1]  Marit Westergaard,et al.  Stable and vulnerable domains in Germanic heritage languages , 2021 .

[2]  Sigríður Sigurjónsdóttir,et al.  Stafrænt sambýli íslensku og ensku , 2020, Netla.

[3]  L. Domínguez,et al.  A model for L1 grammatical attrition , 2020, Second Language Research.

[4]  Michael T. Putnam,et al.  Redefining Language Death: Evidence From Moribund Grammars , 2020, Language Learning.

[5]  J. Alford,et al.  Icelandic , 2019, Literature and Law in the Middle Ages.

[6]  Gregory Scontras,et al.  Understanding heritage languages , 2019, Bilingualism: Language and Cognition.

[7]  Höskuldur Thráinsson,et al.  V2 and V3 Orders in North-American Icelandic , 2018, Journal of Language Contact.

[8]  Nicole Dehé The Intonation of Polar Questions in North American (“Heritage”) Icelandic , 2018, Journal of Germanic Linguistics.

[9]  M. Polinsky Heritage Languages and Their Speakers , 2018 .

[10]  Michael T. Putnam,et al.  Different situations, similar outcomes : Heritage grammars across the lifespan , 2018 .

[11]  Monika S. Schmid,et al.  The relevance of first language attrition to theories of bilingual development , 2017 .

[12]  Terje Lohndal,et al.  Grammatical Gender in American Norwegian Heritage Language: Stability or Attrition? , 2016, Front. Psychol..

[13]  P. Gärdenfors,et al.  Locative and Directional Prepositions in Conceptual Spaces: The Role of Polar Convexity , 2016, J. Log. Lang. Inf..

[14]  S. Montrul The Acquisition of Heritage Languages , 2015 .

[15]  Michael T. Putnam,et al.  New Structural Patterns in Moribund Grammar: Case Marking in Heritage German , 2015, Front. Psychol..

[16]  Nicole Dehé The intonation of the Icelandic other-initiated repair expressions Ha ‘Huh’ and Hvað segirðu/Hvað sagðirðu ‘What do/did you say’ , 2015, Nordic Journal of Linguistics.

[17]  R. Girju,et al.  Differential object marking in Spanish, Hindi, and Romanian as heritage languages , 2015 .

[18]  Maia Andréasson,et al.  Variation and Change in American Swedish , 2015 .

[19]  Birna Arnbjornsdottir Reexamining Icelandic as a Heritage Language in North America , 2015 .

[20]  J. Johannessen,et al.  Germanic heritage languages in North America: Acquisition, attrition and change , 2015 .

[21]  I. Tsimpli Early, late or very late?: Timing acquisition and bilingualism , 2014 .

[22]  E. Benmamoun,et al.  Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics , 2013 .

[23]  Michael T. Putnam,et al.  What’s so incomplete about incomplete acquisition?: A prolegomenon to modeling heritage language grammars , 2013 .

[24]  Georg Rehm,et al.  The Icelandic Language in the Digital Age , 2012 .

[25]  Archna Bhatia,et al.  Erosion of case and agreement in Hindi heritage speakers , 2012 .

[26]  Michael T. Putnam Studies on German-language islands , 2011 .

[27]  K. E. Nicholas Children's omission of prepositions in English and Icelandic , 2011 .

[28]  Hallfríður Þórarinsdóttir The Use of English in Iceland: Convenience or a Cultural Threat? A Lingua Franca or Lingua Detrimental? , 2011 .

[29]  Jason Rothman,et al.  Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages , 2009 .

[30]  Andrew Spencer,et al.  The Oxford Handbook of Case , 2008 .

[31]  Jóhanna Barðdal,et al.  Case in Decline , 2008 .

[32]  S. Montrul Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor , 2008 .

[33]  Maria Polinsky,et al.  Without aspect , 2008 .

[34]  Peter Svenonius,et al.  Adpositions, particles and the arguments they introduce , 2007 .

[35]  Merel Keijzer,et al.  Last in first out? : An investigation of the regression hypothesis in Dutch emigrants in Anglophone Canada , 2007 .

[36]  Monika S. Schmid,et al.  Bilingualism and attrition , 2007 .

[37]  M. Polinsky Incomplete Acquisition American Russian , 2006 .

[38]  Birna Arnbjörnsdóttir North American Icelandic: The Life of a Language , 2006 .

[39]  Guörun Kvaran English Influence on the Icelandic Lexicon , 2004 .

[40]  C. Gabriel Französische Präpositionen aus generativer Sicht , 2002 .

[41]  E. Thordardottir,et al.  Mean length of utterance and other language sample measures in early Icelandic , 1998 .

[42]  G. Rauh Englische Präpositionen zwischen lexikalischen und funktionalen Kategorien , 1995 .

[43]  Maria Polinsky,et al.  American Russian: Language Loss Meets Language Acquisition , 1995 .

[44]  Robert M. Vago,et al.  First language attrition: The study of first language attrition: an overview , 1991 .