DTSim at SemEval-2016 Task 2: Interpreting Similarity of Texts Based on Automated Chunking, Chunk Alignment and Semantic Relation Prediction
暂无分享,去创建一个
Vasile Rus | Nobal B. Niraula | Rajendra Banjade | Nabin Maharjan | V. Rus | Rajendra Banjade | Nabin Maharjan
[1] I. Dan Melamed,et al. Manual Annotation of Translational Equivalence: The Blinker Project , 1998, ArXiv.
[2] Sabine Buchholz,et al. Introduction to the CoNLL-2000 Shared Task Chunking , 2000, CoNLL/LLL.
[3] Nobal B. Niraula,et al. The SIMILAR Corpus: A Resource To Foster The Qualitative Understanding of Semantic Similarity of Texts , 2012 .
[4] Vasile Rus,et al. NeRoSim: A System for Measuring and Interpreting Semantic Textual Similarity , 2015, *SEMEVAL.
[5] Claire Cardie,et al. SemEval-2015 Task 2: Semantic Textual Similarity, English, Spanish and Pilot on Interpretability , 2015, *SEMEVAL.
[6] Eneko Agirre,et al. SemEval-2016 Task 2: Interpretable Semantic Textual Similarity , 2016, *SEMEVAL.
[7] Chris Brockett,et al. Aligning the RTE 2006 Corpus , 2007 .
[8] Mihai Surdeanu,et al. The Stanford CoreNLP Natural Language Processing Toolkit , 2014, ACL.
[9] Arthur C. Graesser,et al. Paraphrase Identification with Lexico-Syntactic Graph Subsumption , 2008, FLAIRS.