Knowledge Structure Measures of Reader’s Situation Models Across Languages: Translation Engenders Richer Structure

In order to further validate and extend the application of recent knowledge structure (KS) measures to second language settings, this investigation explores how second language (L2, English) situation models are influenced by first language (L1, Korean) translation tasks. Fifty Korean low proficient English language learners were asked to read an L2 story and then complete L2 concept map and summary writing tasks, with or without an intervening L1 production tasks (Translated versus Directed conditions). Posttest comprehension was measured using the TOEFL multiple-choice items associated with the story (both in L2). KS elicited as concept maps and as text summaries were used to represent the situation models before, during, and after writing. For analysis, all of the participants’ maps and writing artifacts were converted into Pathfinder Networks (PFNets) that were analyzed using two distinctly different approaches, correlation of the raw proximity data and also degree centrality of the PFNets, in order to analyze the PFNets statistically and to visually describe KS cognitive state changes over time. The correlation results showed that the Translated Writing participants’ L2 KS relative to the Directed Writing condition are more similar to that of an expert and are significantly correlated with comprehension posttest scores. Including L1 tasks substantially improved the qualities of the L2 KS artifacts and underlying mental structures related to reading comprehension. In addition, the average centrality results showed that the KS ‘form’ of the participants’ PFNets who translated were relational network structures relative to the Directed Writing group’s (English only) PFNets that had a more linear structure that matched the text surface structure, suggesting a fundamental way that L1 and L2 cognitive processing differs.

[1]  Kozue Uzawa,et al.  Second language learners' processes of L1 writing, L2 writing, and translation from L1 into L2 , 1996 .

[2]  Arthur M. Glenberg,et al.  Analogical processes in comprehension: Simulation of a mental model. , 1994 .

[3]  Roy B. Clariana,et al.  A Technique for Automatically Scoring Open-Ended Concept Maps , 2006 .

[4]  Eliane Segers,et al.  How hypertext fosters children's knowledge acquisition: The roles of text structure and graphical overview , 2013, Comput. Hum. Behav..

[5]  Jonathan O. McKeown,et al.  Using annotated concept map assessments as predictors of performance and understanding of complex problems for teacher technology integration , 2009 .

[6]  Roy B. Clariana,et al.  The influence of narrative and expository lesson text structures on knowledge structures: alternate measures of knowledge structure , 2014 .

[7]  R. Rikers,et al.  Knowledge Encapsulation and the Intermediate Effect. , 2000, Contemporary educational psychology.

[8]  Roy B. Clariana,et al.  Using Pathfinder Network as a Measure of Lexical Structure of Bilingual Learners , 2014, 2014 IEEE 14th International Conference on Advanced Learning Technologies.

[9]  W. Kintsch,et al.  Strategies of discourse comprehension , 1983 .

[10]  Roy B. Clariana,et al.  Deriving Individual and Group Knowledge Structure from Network Diagrams and from Essays , 2010 .

[11]  Miyuki Sasaki,et al.  Building An Empirically-Based Model of Efl Learners’ Writing Processes , 2002 .

[12]  Roger W. Schvaneveldt,et al.  Pathfinder associative networks: studies in knowledge organization , 1990 .

[13]  Corolyn Gascoigne Lally First Language Influences in Second Language Composition: The Effect of Pre-Writing , 2000 .

[14]  W. Kintsch,et al.  Learning from text: Structural knowledge assessment in the study of discourse comprehension , 1999 .

[15]  John T. Guthrie,et al.  Measuring Reading Comprehension of Content Area Texts Using an Assessment of Knowledge Organization , 2015 .

[16]  Rayford B. Vaughn,et al.  Software requirement understanding using Pathfinder networks: discovering and evaluating mental models , 2005, J. Syst. Softw..

[17]  Yong-Won Lee,et al.  Understanding Learner Strengths and Weaknesses: Assessing Performance on an Integrated Writing Task , 2013 .

[18]  Charles A. Perfetti,et al.  There are Generalized Abilities and One of Them is Reading , 2018, Knowing, Learning, and Instruction.

[19]  I. Kinchin,et al.  How a qualitative approach to concept map analysis can be used to aid learning by illustrating patterns of conceptual development , 2000 .

[20]  Michael J Cortese,et al.  Handbook of Psycholinguistics , 2011 .

[21]  M. Stevenson,et al.  Reading and writing in a foreign language : a comparison of conceptual and linguistic processes in Dutch and English , 2005 .

[22]  David H. Jonassen,et al.  Structural Knowledge: Techniques for Representing, Conveying, and Acquiring Structural Knowledge , 1993 .

[23]  Beatriz Centeno‐Cortés,et al.  Problem‐solving tasks in a foreign language: the importance of the L1 in private verbal thinking , 2004 .

[24]  Alexander Friedlander Second Language Writing: Composing in English: effects of a first language on writing in English as a second language , 1990 .

[25]  Gert Rijlaarsdam,et al.  Psychology and The teaching of writing in 8000 and some words , 2005 .

[26]  Roy B. Clariana,et al.  The criterion-related validity of a computer-based approach for scoring concept maps , 2006 .

[27]  Catherine E. Snow,et al.  Native Spanish-speaking children reading in English : Toward a model of comprehension , 2005 .

[28]  Wenyu Wang,et al.  L1 Use in the L2 Composing Process: An Exploratory Study of 16 Chinese EFL Writers. , 2002 .

[29]  Ping Li,et al.  Neural Correlates of Nouns and Verbs in Early Bilinguals , 2008, Annals of the New York Academy of Sciences.

[30]  Alister Cumming,et al.  Metalinguistic and Ideational Thinking in Second Language Composing , 1990 .

[31]  Ping Li,et al.  Lexical representation of nouns and verbs in the late bilingual brain , 2011, Journal of Neurolinguistics.

[32]  Rolf A. Zwaan,et al.  Constructing Multidimensional Situation Models During Reading , 1998 .

[33]  R. Clariana,et al.  A computer-based approach for translating text into concept map-like representations , 2004 .

[34]  Alla Zareva Structure of the second language mental lexicon: how does it compare to native speakers' lexical organization? , 2007 .

[35]  P. Johnson-Laird,et al.  Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness , 1985 .

[36]  José J. Cañas,et al.  Structural Representations in Knowledge Acquisition. , 1994 .

[37]  I. Kinchin,et al.  Using concept maps to reveal conceptual typologies , 2006 .

[38]  R. Ratcliff,et al.  Inference during reading. , 1992, Psychological review.

[39]  Morton Ann Gernsbacher,et al.  Language Comprehension As Structure Building , 1990 .

[40]  Lurong Wang,et al.  Switching to first language among writers with differing second-language proficiency , 2003 .

[41]  Hiroe Kobayashi,et al.  Effects of First Language on Second Language Writing: Translation versus Direct Composition† , 1992 .

[42]  Dirk Ifenthaler,et al.  Relational, structural, and semantic analysis of graphical representations and concept maps , 2010 .

[43]  Friedrich W. Hesse,et al.  How digital concept maps about the collaborators’ knowledge and information influence computer-supported collaborative problem solving , 2010, Int. J. Comput. Support. Collab. Learn..

[44]  Rolf A. Zwaan,et al.  Situation models in language comprehension and memory. , 1998, Psychological bulletin.

[45]  Andrew D. Cohen,et al.  Research on Direct versus Translated Writing: Students' Strategies and Their Results , 2001 .

[46]  Mark Wolfersberger,et al.  L1 to L2 Writing Process and Strategy Transfer: A Look at Lower Proficiency Writers. , 2003 .

[47]  Miyuki Sasaki,et al.  A Multiple‐Data Analysis of the 3.5‐Year Development of EFL Student Writers , 2004 .

[48]  R. Clariana,et al.  The Consequenc.es of Increasing the Number of Terms Used to Score Open-ended Concept Maps , 2010 .

[49]  K. Klein,et al.  Team mental models and team performance: a field study of the effects of team mental model similarity and accuracy , 2006 .

[50]  Veronica M. Godshalk,et al.  Deriving and measuring group knowledge structure from essays: The effects of anaphoric reference , 2009 .

[51]  Liz Murphy,et al.  The use of restructuring strategies in EFL writing: A study of Spanish learners of English as a foreign language , 1999 .

[52]  B. Ober,et al.  Well-organized conceptual domains in Alzheimer's disease , 1999, Journal of the International Neuropsychological Society.

[53]  W. Kintsch The role of knowledge in discourse comprehension: a construction-integration model. , 1988, Psychological review.

[54]  Dennis B. Beringer,et al.  Priority and Organization of Information Accessed by Pilots in Various Phases of Flight , 2001 .

[55]  Ping Li,et al.  Simulating cross-language priming with a dynamic computational model of the lexicon* , 2012, Bilingualism: Language and Cognition.

[56]  Gert Rijlaarsdam,et al.  L1 use during L2 writing: an empirical study of a complex phenomenon , 2009 .

[57]  Roy B. Clariana,et al.  Using centrality of concept maps as a measure of problem space states in computer-supported collaborative problem solving , 2013 .

[58]  Peder J. Johnson,et al.  Assessing Structural Knowledge. , 1991 .

[59]  Arthur C. Graesser,et al.  Dimensions of situation model construction in narrative comprehension. , 1995 .

[60]  Timothy E. Goldsmith,et al.  Structural Enhancement of Learning. , 2004 .

[61]  Billy R Woodall,et al.  Language-switching: Using the first language while writing in a second language , 2002 .

[62]  Barbara Kroll Second Language Writing. Research Insights for the Classroom. , 1990 .

[63]  Dirk Ifenthaler,et al.  Computer-Based Diagnostics and Systematic Analysis of Knowledge , 2010 .

[64]  H. Oostendorp,et al.  The Construction of Mental Representations During Reading , 1998 .

[65]  Roy B. Clariana,et al.  Comparing Several Human and Computer-Based Methods for Scoring Concept Maps and Essays , 2005 .

[66]  Namsoo Shin Hong,et al.  THE RELATIONSHIP BETWEEN WELL-STRUCTURED AND ILL-STRUCTURED PROBLEM SOLVING IN MULTIMEDIA SIMULATION , 1998 .

[67]  Carol A. Chapelle,et al.  Building a validity argument for the test of english as a foreign language , 2011 .

[68]  Eric J. Fox,et al.  Clarifying Functional Contextualism: A Reply to Commentaries , 2006 .

[69]  Ann L. Brown,et al.  How people learn: Brain, mind, experience, and school. , 1999 .

[70]  S. Beare,et al.  Chapter 10: Skilled Writers’ Generating Strategies in L1 and L2: An Exploratory Study , 2007 .