ClInt: a Bilingual Spanish-Catalan Spoken Corpus of Clinical Interviews
暂无分享,去创建一个
Joaquim Llisterri | Santiago González | Maria Antònia Martí | Maria Machuca | Marta Vila | M. A. Martí | J. Llisterri | Marta Vila | M. Machuca | Santiago González
[1] Joan L. Bybee,et al. Language, Usage and Cognition , 2010 .
[2] Anton Leuski,et al. Virtual Patients for Clinical Therapist Skills Training , 2007, IVA.
[3] H. H. Clark,et al. Repeating Words in Spontaneous Speech , 1998, Cognitive Psychology.
[4] C. Nadeu,et al. SEGRE : AN AUTOMATIC TOOL FOR GRAPHEME-TO-ALLOPHONE TRANSCRIPTION IN CATALAN , 2000 .
[5] F. B. Carrió. Entrevista clínica: manual de estrategias prácticas , 2004 .
[6] Lluís Padró,et al. FreeLing 1.3: Syntactic and semantic services in an open-source NLP library , 2006, LREC.
[7] Albert A. Rizzo,et al. Evaluation of Justina: A Virtual Patient with PTSD , 2008, IVA.
[8] Antonio Briz Gómez. Corpus de conversaciones coloquiales , 2002 .
[9] Mark Liberman,et al. Transcriber: Development and use of a tool for assisting speech corpora production , 2001, Speech Commun..
[10] José B. Mariño,et al. Spanish dialects: phonetic transcription , 1998, ICSLP.
[11] Sadaoki Furui,et al. Differences between acoustic characteristics of spontaneous and read speech and their effects on speech recognition performance , 2008, Comput. Speech Lang..