What is example-based machine translation?

We maintain that the essential feature that characterizes a Machine Translation approach and sets it apart from other approaches is the kind of knowledge it uses. From this perspective, we argue that Example-Based Machine Translation is sometimes characterized in terms of nonessential features. We show that Example-Based Machine Translation, as long as it is linguistically principled, significantly overlaps with other linguistically principled approaches to Machine Translation. We make a proposal for translation knowledge bases that make such an overlap explicit. We relate our proposal to translation by analogy, which stands out as an inherently example-based technique.

[1]  Doug Arnold,et al.  Machine Translation: An Introductory Guide , 1994 .

[2]  Hitoshi Iida,et al.  Cooperation between Transfer and Analysis in Example-Based Framework , 1992, COLING.

[3]  Fred Popowich,et al.  Creating high-quality , large-scale bilingual knowledge bases using minimal resources , .

[4]  Fred Popowich,et al.  Machine Translation of Closed Captions , 2004, Machine Translation.

[5]  Harold L. Somers,et al.  Review Article: Example-based Machine Translation , 1999, Machine Translation.

[6]  Ivan A. Sag,et al.  Book Reviews: Head-driven Phrase Structure Grammar and German in Head-driven Phrase-structure Grammar , 1996, CL.

[7]  Fred Popowich,et al.  Adapting a synonym database to specific domains , 2000 .

[8]  Hiroyuki Kaji,et al.  Learning Translation Templates From Bilingual Text , 1992, COLING.

[9]  Martin C. Emele,et al.  Syntactic and Semantic Transfer with F-Structures , 1998, ACL 1998.

[10]  Pete Whitelock,et al.  Shake-and-Bake Translation , 1992, COLING.

[11]  P. Whitelock 13 – Shake-and-Bake Translation , 1994 .

[12]  Satoshi Sato,et al.  Toward Memory-based Translation , 1990, COLING.

[13]  Nizar Habash,et al.  Generation from Lexical Conceptual Structures , 2000 .

[14]  Fred Popowich,et al.  Explanation-based Learning for Machine Translation , 1999, ArXiv.

[15]  Hiroshi Nomiyama,et al.  Machine Translation by Case Generalization , 1992, COLING.

[16]  Hitoshi Iida,et al.  Experiments and Prospects of Example-Based Machine Translation , 1991, ACL.

[17]  John D. Lafferty,et al.  The Candide System for Machine Translation , 1994, HLT.

[18]  Makoto Nagao,et al.  A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .

[19]  Hiroaki Kitano,et al.  A Comprehensive and Practical Model of Memory-Based Machine Translation , 1993, IJCAI.

[20]  Scott McDonald,et al.  A lexicalist approach to the translation of colloquial text , 1997, TMI.

[21]  Fred Popowich,et al.  A Unified Example-Based and Lexicalist Approach to Machine Translation , 1999, ArXiv.