The use of respeaking for the transcription of non-fictional genres : an exploratory study
暂无分享,去创建一个
[1] Pablo Romero-Fresco. Standing on quicksand: hearing viewers' comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news , 2010 .
[2] Douglas J Hartman. Enhancing and Customizing Laboratory Information Systems to Improve/Enhance Pathologist Workflow. , 2015, Surgical pathology clinics.
[3] Josef Psutka,et al. Novel Approach to Live Captioning Through Re-speaking: Tailoring Speech Recognition to Re-speaker's Needs , 2012, INTERSPEECH.
[4] Daniel G. Oliver,et al. Constraints and Opportunities with Interview Transcription: Towards Reflection in Qualitative Research , 2005, Social forces; a scientific medium of social study and interpretation.
[5] Luuk Van Waes,et al. Live subtitling with speech recognition causes and consequences of text reduction , 2013 .
[6] Pierre Dumouchel,et al. Measures for quality of closed captioning , 2011 .
[7] Silvia Bernardini,et al. An Approach to Corpus-Based Interpreting Studies: Developing EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) , 2007 .
[8] Pablo Romero-Fresco,et al. Accessible filmmaking: Joining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking , 2013 .
[9] Julia Bailey,et al. First steps in qualitative data analysis: transcribing. , 2008, Family practice.
[10] Pablo Romero-Fresco,et al. Subtitling Through Speech Recognition: Respeaking , 2014 .
[11] Meenakshi Singh,et al. Voice recognition technology implementation in surgical pathology: advantages and limitations. , 2011, Archives of pathology & laboratory medicine.
[12] Satoshi Nakamura,et al. Efficient speech transcription through respeaking , 2013, INTERSPEECH.
[13] Judith L. Green,et al. The Myth of the Objective Transcript: Transcribing as a Situated Act , 1997 .
[14] Pilar Orero,et al. Voice-over Translation: An Overview , 2010 .
[15] Pablo Romero-Fresco,et al. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model , 2015 .
[16] Josélia Neves,et al. New Insights Into Audiovisual Translation and Media Accessibility , 2010 .
[17] Pablo Romero-Fresco. Quality in Live Subtitling: The Reception of Respoken Subtitles in the UK , 2012 .
[18] Alastair Charles Cole. Good Morning, Grade One. Language ideologies and multilingualism within primary education in rural Zambia. , 2015 .
[19] Pablo Romero Fresco,et al. A practical proposal for the training of respeakers , 2008 .
[20] Alexander Pollak. Analyzing TV Documentaries , 2008 .
[21] D.R. Reddy,et al. Speech recognition by machine: A review , 1976, Proceedings of the IEEE.
[22] Pablo Romero-Fresco. Accessing communication: The quality of live subtitles in the UK , 2016 .
[23] C. Davidson. Transcription: Imperatives for Qualitative Research , 2009 .
[24] Maamoun M Al-Aynati,et al. Comparison of voice-automated transcription and human transcription in generating pathology reports. , 2003, Archives of pathology & laboratory medicine.
[25] Mike Wald. Real-time speech recognition subtitling in education , 2009 .
[26] Pablo Romero-Fresco,et al. Respeaking in Translator Training Curricula , 2012 .
[27] Carlo Eugeni. LA SOTTOTITOLAZIONE IN DIRETTA TV - ANALISI STRATEGICA DEL RISPEAKERAGGIO VERBATIM DI BBC NEWS , 2008 .
[28] Mary Bucholtz,et al. The politics of transcription , 2000 .
[29] Vivek Joshi,et al. PACS Administrators’ and Radiologists’ Perspective on the Importance of Features for PACS Selection , 2014, Journal of Digital Imaging.
[30] Shara D Sohn. Court Reporting: Can It Keep Up with Technology or Will It Be Replaced by Voice Recognition or Electronic Recording? , 2004 .