Bridging the paradigm gap: second language acquisition theory and indigenized varieties of English

It is argued that there is a paradigm gap that has prevented research on second-language acquisition (SLA) theory and indigenized varieties of English (IVEs) from making substantive contributions to each other While it is true that studies of IVEs and their acquisition have been impressionistic (non-empirical) and often atheoretical, the lack of rapprochement is also due to SLA theory's excessive reliance for its models on acquisition in native-speaker environments and ignorance of the dynamics of language use in multilingual settings. This has resulted in the neglect and misunderstanding of IVEs. It is shown that IVEs represent a number of significant sociolinguistic and psycholinguistic variables, the investigation of which will put SLA theory on firmer theoretical ground and give it greater explanatory power

[1]  H. Brown Principles of language learning and teaching , 1981 .

[2]  William Nemser,et al.  APPROXIMATIVE SYSTEMS OF FOREIGN LANGUAGE LEARNERS , 1971 .

[3]  K. Sridhar Sociolinguistic theory and non-native varieties of English , 1986 .

[4]  Uriel Weinreich,et al.  Languages in Contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland , 2011 .

[5]  J. Platt,et al.  The new Englishes , 1984 .

[6]  S. Gass,et al.  Language transfer in language learning , 1985 .

[7]  P. Lowenberg Sociolinguistic context and second‐language acquisition: acculturation and creativity in Malaysian English , 1986 .

[8]  E. Kellerman Giving Learners a Break: Native Language Intuitions as a Source of Predictions about Transferability , 1978 .

[9]  William E. Rutherford,et al.  Language Universals and Second Language Acquisition , 1984 .

[10]  Willard D. Shaw Asian Student Attitudes towards English , 1981 .

[11]  Larry E. Smith,et al.  Readings in English as an international language , 1983 .

[12]  R. Quirk A Grammar of contemporary English , 1974 .

[13]  Yasmeen Lukmani MOTIVATION TO LEARN AND LANGUAGE PROFICIENCY , 1972 .

[14]  François Grosjean,et al.  Life with two languages :an introduction to bilingualism , 1984 .

[15]  R. Andersen Pidginization and Creolization as Language Acquisition. , 1983 .

[16]  Braj B. Kachru The Indianness in Indian English , 1965 .

[17]  W. Crewe The English language in Singapore , 1977 .

[18]  S. P. Corder THE SIGNIFICANCE OF LEARNER'S ERRORS , 1967 .

[19]  J. Richards RHETORICAL AND COMMUNICATIVE STYLES IN THE NEW VARIETIES OF ENGLISH , 1979 .

[20]  Salikoko S. Mufwene,et al.  The Other Tongue: English across Cultures , 1984 .

[21]  Braj B. Kachru The indianization of English : the English language in India , 1983 .

[22]  Wolfgang Klein Second Language Acquisition , 1986 .

[23]  S. Sridhar,et al.  The Syntax and Psycholinguistics of Bilingual Code Mixing. , 1980 .

[24]  W. Rutherford,et al.  Second languages : a cross-linguistic perspective , 1986 .

[25]  Braj B. Kachru Models of English for The Third World: White Man's Linguistic Burden or Language Pragmatics?. , 1976 .

[26]  R. Tongue,et al.  The English of Singapore and Malaysia , 1979 .

[27]  S. Ervin-Tripp Is Second Language Learning Like the First , 1974 .