From questionnaires to parallel corpora in typology
暂无分享,去创建一个
[1] Jörg Tiedemann,et al. Combining Clues for Word Alignment , 2003, EACL.
[2] Kenneth Ward Church,et al. K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts , 1994, COLING.
[3] Nitin Varma,et al. Identifying word translations in parallel corpora using measures of association , 2002 .
[4] Joan L. Bybee. Morphology: A study of the relation between meaning and form , 1985 .
[5] Lourens de Vries. Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research , 2007 .
[6] Joan L. Bybee,et al. The Creation of Tense and Aspect Systems in the Languages of the World , 1989 .
[7] Östen Dahl,et al. Tense and aspect systems , 1985 .
[8] Christian Biemann,et al. Using Strong's Numbers in the Bible to test an automatic alignment of parallel texts , 2007 .
[9] Joan L. Bybee,et al. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World , 1994 .