The Eurotra linguistic specifications: An overview
暂无分享,去创建一个
Frank Van Eynde | Paul Schmidt | Lee Humphreys | Paul Bennett | Jacques Durand | Valerio Allegranza | Erich H. Steiner | Erich H. Steiner | P. Bennett | P. Schmidt | J. Durand | F. V. Eynde | V. Allegranza | Lee Humphreys
[1] Frank Van Eynde. A discourse representation model for the semantic analysis of temporal expressions , 1989 .
[2] Harold L. Somers,et al. Valency and case in computational linguistics , 1987 .
[3] Maurice Gross. A linguistic environment for comparative Romance syntax , 1984 .
[4] John Sinclair,et al. Collins COBUILD English Language Dictionary , 1987 .
[5] H. Somers,et al. On the validity of the complement-adjunct distinction in valency grammar , 1984 .
[6] Rudi Gebruers. VALENCY and MT: Recent Developments In The METAL System , 1988, ANLP.
[7] Geoffrey K. Pullum,et al. Generalized Phrase Structure Grammar , 1985 .
[8] Yorick A. Wilks. Machine translation and the artificial intelligence paradigm of language processes , 1983 .
[9] L. Danlos,et al. Les phrases à verbe support être Prép , 1988 .
[10] Cornelia Zelinsky-Wibbelt,et al. An Empirically Based Approach Towards a System Of Semantic Features , 1986, COLING.
[11] D. Arnold. Eurotra: A European perspective on MT , 1986, Proceedings of the IEEE.
[12] Rudi Gebruers. From syntax to semantics: Insights from machine translation , 2004, Machine Translation.
[13] Klaus Netter,et al. Translation by Structural Correspondences , 1989, EACL.
[14] Frank Van Eynde. Eurotra: an overview , 1988 .
[15] D. Arnold,et al. ‘Relaxed’ compositionality in machine translation , 1988, TMI.
[16] Mark C. Baker,et al. Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing , 1988 .
[17] Hans Reichenbach,et al. Elements of symbolic logic , 1948 .
[18] Bernard Vauquois. La Traduction automatique à Grenoble , 1975 .
[19] D. Pesetsky. Morphology and logical form , 1985 .
[20] Ewa. Jaworska,et al. Aspects of the syntax of prepositions and prepositional phrases in English and Polish , 1987 .
[21] Igor Mel’čuk,et al. Dependency Syntax: Theory and Practice , 1987 .
[22] Radford,et al. 转换生成语法教程 = Transformational Grammar , 2000 .
[23] 菅山 謙正,et al. Word Grammar 理論の研究 , 2005 .
[24] Ray Jackendoff,et al. X Syntax: A Study of Phrase Structure , 1980 .
[25] D. G. Hays. Dependency Theory: A Formalism and Some Observations , 1964 .
[26] D. Arnold. Essays on grammatical theory and universal grammar , 1989 .
[27] Yorick Wilks,et al. Grammar, meaning and the machine analysis of language , 1972 .
[28] Frank Van Eynde. The analysis of tense and aspect in EUROTRA , 1988, COLING.
[29] Paul Bennett,et al. Linguistics for Machine Translation: The Eurotra Linguistic Specifications , 1991 .
[30] M. R. Johnson. A Unified Temporal Theory of Tense and Aspect in Tense and Aspect. Ed. by Philip Tedeschi and Annie Zaenen. , 1981 .
[31] Klaus Schubert. Metataxis: Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation , 1987 .
[32] M. Baltin,et al. The Mental representation of grammatical relations , 1985 .