Assessing the Use of Google Translate for Spanish and Chinese Translations of Emergency Department Discharge Instructions
暂无分享,去创建一个
[1] George Kurian,et al. Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation , 2016, ArXiv.
[2] S. Gregorich,et al. Inaccurate Language Interpretation and Its Clinical Significance in the Medical Encounters of Spanish-speaking Latinos , 2015, Medical care.
[3] Carol Stocks,et al. Overview of Emergency Department Visits in the United States, 2011 , 2014 .
[4] Matthias Eck,et al. Performance of an online translation tool when applied to patient educational material. , 2011, Journal of hospital medicine.
[5] Dean Schillinger,et al. Babel babble: physicians' use of unclarified medical jargon with patients. , 2007, American journal of health behavior.
[6] J Tyndall,et al. Written and verbal information versus verbal information only for patients being discharged from acute hospital settings to home. , 2003, The Cochrane database of systematic reviews.