Information status and word order in Croatian Sign Language

This paper presents the results of research on information structure and word order in narrative sentences taken from signed short stories in Croatian Sign Language (HZJ). The basic word order in HZJ is SVO. Factors that result in other word orders include: reversible arguments, verb categories, locative constructions, contrastive focus, and prior context. Word order in context depends on communication rules, based on the relationship between old (theme) and new (rheme) information, which is predicated of the theme. In accordance with Grice's Maxim of Quantity, HZJ has a tendency to omit old information, or to reduce it to pronominal status. If old information is overtly signed in non‐pronominal form, it precedes the rheme. We have observed a variety of sign language mechanisms that are used to show items of reduced contextual significance: use of assigned spatial location for previously introduced referents; eyegaze to indicate spatial location of previously introduced referents; use of the non‐dominant hand for backgrounded information; use of a special category of signs known as classifiers as pronominal indicators of previously introduced referents; and complex noun phrases that allow a single occurrence of a noun to simultaneously serve multiple functions. These devices permit information to be conveyed without the need for separate signs for every referent, which would create longer constructions that could be taxing to both production and perception. The results of this research are compatible with well‐known word order generalizations—HZJ has its own grammar, independent of spoken language, like any other sign language.