Automating Knowledge Acquisition for Machine Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Kevin Knight,et al. Machine Transliteration , 1997, CL.
[2] Jonathan Yamron,et al. The Automatic Component of the LINGSTAT Machine-Aided Translation System , 1994, HLT.
[3] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Unification-Based Glossing , 1995, IJCAI.
[4] Kenneth Ward Church,et al. Termight: Identifying and Translating Technical Terminology , 1994, ANLP.
[5] John Chandioux,et al. Specialized machine translation , 1996, AMTA.
[6] Mary A. Flanagan,et al. Error Classification for MT Evaluation , 1994, AMTA.
[7] Matthew Haines,et al. Filling Knowledge Gaps in a Broad-Coverage Machine Translation System , 1995, IJCAI.
[8] F ChenStanley,et al. An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling , 1996, ACL.
[9] Raymond J. Mooney,et al. Learning Parse and Translation Decisions from Examples with Rich Context , 1997, ACL.
[10] Kenneth Ward Church. Char_align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level , 1993, ACL.
[11] Jason S. Chang,et al. A Class-based Approach to Word Alignment , 1997, CL.
[12] J KerSue,et al. A class-based approach to word alignment , 1997 .
[13] L. Baum,et al. An inequality and associated maximization technique in statistical estimation of probabilistic functions of a Markov process , 1972 .
[14] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Uniication-based Glossing , 1995 .
[15] Dekai Wu,et al. Stochastic Inversion Transduction Grammars, with Application to Segmentation, Bracketing, and Alignment of Parallel Corpora , 1995, IJCAI.
[16] Hermann Ney,et al. A DP based Search Using Monotone Alignments in Statistical Translation , 1997, ACL.
[17] John S. White,et al. Evaluation in the ARPA Machine Translation Program: 1993 Methodology , 1994, HLT.
[18] Stanley F. Chen,et al. Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Lexical Information , 1993, ACL.
[19] Alon Lavie,et al. An Integrated Heuristic Scheme for Partial Parse Evaluation , 1994, ACL.
[20] Elliott Macklovitch. Using Bi-textual Alignment for Translation Validation: the TransCheck system , 1994, AMTA.
[21] Alexander H. Waibel,et al. Decoding Algorithm in Statistical Machine Translation , 1997, ACL.
[22] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[23] Xiaobo Ren,et al. Translation Analysis and Translation Automation , 1993, TMI.
[24] Dekai Wu,et al. A Polynomial-Time Algorithm for Statistical Machine Translation , 1996, ACL.
[25] Robert L. Mercer,et al. Aligning Sentences in Parallel Corpora , 1991, ACL.
[26] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Two-Level, Many-Paths Generation , 1995, ACL.
[27] Sergei Nirenburg,et al. From Submit to Submitted via Submission: On Lexical Rules in Large-Scale Lexicon Acquisition , 1996, ACL.
[28] Pascale Fung,et al. Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping , 1994, AMTA.
[29] Satoshi Sato,et al. CTM: An Example-Based Translation Aid System , 1992, COLING.
[30] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[31] Robert L. Mercer,et al. But Dictionaries Are Data Too , 1993, HLT.
[32] I. Dan Melamed. A Portable Algorithm for Mapping Bitext Correspondence , 1997, ACL.
[33] M. Lings,et al. Articles , 1967, Soil Science Society of America Journal.
[34] Kevin Knight,et al. Building a Large-Scale Knowledge Base for Machine Translation , 1994, AAAI.
[35] Yuji Matsumoto,et al. Sructural Matching of Parallel Texts , 1993, ACL.
[36] Teruko Mitamura,et al. The KANT System: Fast, Accurate, High-Quality Translation in Practical Domains , 1992, COLING.
[37] Vasileios Hatzivassiloglou,et al. Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach , 1996, CL.
[38] Eugene Charniak,et al. Tree-Bank Grammars , 1996, AAAI/IAAI, Vol. 2.
[39] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[40] Martin Kay,et al. Text-Translation Alignment , 1993, Comput. Linguistics.
[41] David M. Magerman. Statistical Decision-Tree Models for Parsing , 1995, ACL.
[42] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.
[43] Fei Xia,et al. A Comparison of Head Transducers and Transfer for a Limited Domain Translation Application , 1997, ACL.
[44] Michael Collins,et al. Three Generative, Lexicalised Models for Statistical Parsing , 1997, ACL.