When the Quiet Surfaces: "Transfer" of Argument Omission in the Speech of ASL-English Bilinguals.
暂无分享,去创建一个
[1] Anne Vainikka,et al. Empty Subjects in Finnish and Hebrew , 1999 .
[2] Rachel I. Mayberry,et al. American Sign Language syntactic and narrative comprehension in skilled and less skilled readers: Bilingual and bimodal evidence for the linguistic basis of reading , 2008, Applied Psycholinguistics.
[3] Daiko Takahashi,et al. Quantificational Null Objects and Argument Ellipsis , 2008, Linguistic Inquiry.
[4] Rune B. Lyngsø,et al. Lecture Notes I , 2008 .
[5] Barbara H. Partee,et al. Noun Phrase Interpretation and Type‐shifting Principles , 2008 .
[6] Hagit Borer. The morphology-syntax interface: A study of autonomy , 1997 .
[7] James Hye Suk Yoon,et al. Dominant language influence in acquisition and attrition of binding: Interpretation of the Korean reflexive caki , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[8] Denis Delfitto,et al. On the nature of pronoun movement , 1999 .
[9] A. Hulk,et al. Object Omissions in Bilingual hildres: Evidence for Crosslinguistic Influence , 1999 .
[10] Johanne Paradis,et al. Syntactic Acquisition in Bilingual Children , 1996, Studies in Second Language Acquisition.
[11] A. Hulk,et al. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics , 2000 .
[12] Paul D. Elbourne,et al. The Interpretation of Pronouns , 2008, Lang. Linguistics Compass.
[13] R. Jackendoff. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution , 2002 .
[14] Jürgen M. Meisel. First and Second Language Acquisition: Parallels and Differences , 2011 .
[15] Lionel Wee,et al. The Passive in Singapore English , 1999 .
[16] Deborah Chen Pichler,et al. BIMODAL BILINGUAL CROSS-LANGUAGE INFLUENCE IN UNEXPECTED DOMAINS * , 2010 .
[17] Benjamin Bahan,et al. Non-manual realization of agreement in American sign language , 1996 .
[18] J. Gajewski. Semantic Correlates of the NP/DP Parameter , 2008 .
[19] Hajime Hoji,et al. Null Object and Sloppy Identity in Japanese , 1998, Linguistic Inquiry.
[20] Natascha Müller,et al. Rethinking Language Dominance in Bilingual Children , 2008 .
[21] Juana M. Liceras,et al. Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional–lexical mixings , 2008 .
[22] John Robert Ross,et al. Constraints on variables in syntax , 1967 .
[23] D. O'Neill,et al. First Language , 2009 .
[24] L. Petitto,et al. Semantic and Conceptual Knowledge Underlying Bilingual Babies' First Signs and Words , 2002 .
[25] Nina Hyams,et al. Aspects of root infinitives , 1998 .
[26] Virginia Volterra,et al. The acquisition and development of language by bilingual children , 1978, Journal of Child Language.
[27] Ronnie B. Wilbur,et al. On the Quantifier–Noun Phrase Split in American Sign Language and the Structure of Quantified Noun Phrases , 2013 .
[28] Katja F. Cantone,et al. Code-switching in Bilingual Children , 2007 .
[29] V. Gutiérrez-Clellen,et al. Bilingual children with language impairment: A comparison with monolinguals and second language learners , 2008, Applied Psycholinguistics.
[30] Luigi Rizzi,et al. On the Grammatical Basis of Language Development: A Case Study , 2008 .
[31] Jean Lenore Crawford,et al. Developmental Perspectives on the Acquisition of the Passive. , 2012 .
[32] Terence Odlin. 13. Transfer and code-switching: Separate territories but common concerns on the border , 2009 .
[33] 11. Code-switching: Evidence of Both Flexibility and Rigidity in Language , 2003 .
[34] M. Bunge. Sense and reference , 1974 .
[35] Natascha Müller. Transfer in bilingual first language acquisition , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[36] A. Hulk. Non-selective access and activation in child bilinguism: the syntax , 2000 .
[37] C. Donati,et al. Challenging linearization: simultaneous mixing in the production of bimodal bilinguals , 2013 .
[38] A. Grønn. NORWEGIAN BARE SINGULARS : A NOTE ON TYPES AND SORTS , 2006 .
[39] Karen Miller,et al. The Interpretation of Indefinites and Bare Singulars in Spanish Child Language , 2005 .
[40] L. Petitto,et al. Evaluating Attributions of Delay and Confusion in Young Bilinguals: Special Insights from Infants Acquiring a Signed and a Spoken Language , 2002 .
[41] Zelda,et al. Coreference and Bound Anaphora: a Restatement of the Anaphora Questions* , 2004 .
[42] P. Marentette,et al. Do young bilinguals acquire past tense morphology like monolinguals, only later? Evidence from French–English and Chinese–English bilinguals , 2011, Applied Psycholinguistics.
[43] Peter Svenonius,et al. Subjects, Expletives, and the EPP , 2002 .
[44] Caroline Heycock,et al. First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English , 2004 .
[45] Shana Poplack,et al. Code Switching: Linguistic , 2001 .
[46] C. R.,et al. On referring , 1950 .
[47] Steven Abney,et al. The English Noun Phrase in its Sentential Aspect , 1972 .
[48] Sophia A. Malamud. Semantics and pragmatics of arbitrariness , 2006 .
[49] Thomas Roeper. Universal bilingualism , 1999 .
[50] O. V. Dulm. English–Afrikaans intrasentential code switching: Testing a feature checking account* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[51] Virginia Valian. Syntactic subjects in the early speech of American and Italian children , 1991, Cognition.
[52] Hagit Borer,et al. Minding the Absent: Arguments for the Full Competence Hypothesis , 2002 .
[53] William Snyder,et al. Child Language: The Parametric Approach , 2007 .
[54] Christer Platzack,et al. The Vulnerable C-domain , 2001, Brain and Language.
[55] G. Milsark. Existential sentences in English , 1979 .
[56] Anne Lobeck,et al. The Phrase Structure of Ellipsis , 1991 .
[57] Miloje Despic,et al. Syntax in the Absence of Determiner Phrase , 2011 .
[58] A. Holmberg. Is There a Little Pro? Evidence from Finnish , 2005, Linguistic Inquiry.
[59] M. Rice,et al. Bimodal bilingual language development in a hearing child of deaf parents , 1992, Applied Psycholinguistics.
[60] A. Sorace,et al. Crosslinguistic influence and language dominance in older bilingual children , 2007, Bilingualism: Language and Cognition.
[61] Ellen Contini-Morava,et al. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching , 1995 .
[63] A. Sorace,et al. Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: Evidence from near-native Italian , 2007 .
[64] Natascha Müller,et al. The null-subject parameter at the interface between syntax and pragmatics: Evidence from bilingual German–Italian, German–French and Italian–French children , 2012 .
[65] Nina Hyams,et al. Language Acquisition and the Theory of Parameters , 1986 .
[66] Karen Petronio. Bare Noun Phrases, Verbs and Quantification in ASL , 1995 .
[67] B. MacWhinney. The CHILDES project: tools for analyzing talk , 1992 .
[68] L. Messing,et al. Two modes—two languages? , 1999 .
[69] Communication problems in hearing children of deaf parents. , 1976, The Journal of speech and hearing disorders.
[70] Wendy Sandler,et al. Sign Language and Linguistic Universals: Entering the lexicon: lexicalization, backformation, and cross-modal borrowing , 2006 .
[71] Charles J. Fillmore,et al. Types of Lexical Information , 1969 .
[72] Veneeta Dayal. Number Marking and (in)Definiteness in Kind Terms , 2004 .
[74] Albert Costa,et al. Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual's Two Lexicons Compete for Selection? , 1999 .
[75] Masahiko Takahashi,et al. Some Theoretical Consequences of Case-marking in Japanese , 2011 .
[76] Barbara H. Partee,et al. A note on Mandarin possessives, demonstratives, and definiteness , 2004 .
[77] A. Pérez-Leroux,et al. Bilingualism as a window into the language faculty: The acquisition of objects in French-speaking children in bilingual and monolingual contexts* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[78] S. Montrul. Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.
[79] Natascha Müller. In)vulnerable domains in multilingualism , 2003 .
[80] P. Schlenker. Donkey Anaphora in French Sign Language : A Progress Report 1 Extended Abstract , 2009 .
[81] N. Hyams. The Genesis of Clausal Structure , 1992 .
[82] J. Paradis. The impact of Input factors on bilingual development: Quantity versus quality , 2011 .
[83] Barbara H. Partee,et al. The major syntactic structures of English , 1973 .
[84] Virginia Yip,et al. Syntactic Transfer in a Cantonese-English Bilingual Child. , 2000 .
[85] Virginia Volterra,et al. Gestural, signed and spoken modalities in early language development: The role of linguistic input , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.
[86] Antje Endesfelder Quick,et al. German–English-speaking children's mixed NPs with ‘correct’ agreement* , 2010, Bilingualism: Language and Cognition.
[87] A. Cardinaletti,et al. On the internal structure of pronominal DPs , 1994 .
[88] L. Petitto,et al. Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition , 2001, Journal of Child Language.
[89] James Mccloskey,et al. On the syntax of person-number inflection in modern Irish , 1984, Natural Language & Linguistic Theory.
[90] Sumiyo Nishiguchi,et al. Quantifiers in Japanese , 2009, TbiLLC.
[91] Katherine S White,et al. Dual language use in sign-speech bimodal bilinguals: fNIRS brain-imaging evidence , 2009, Brain and Language.
[92] Dalina Kallulli,et al. The comparative syntax of Albanian: on the contribution of syntactic types to propositional interpretation , 1999 .
[93] Kazuyo Otani,et al. V-raising and VP-ellipsis , 1991 .
[94] Luis López,et al. Little v and parametric variation , 2012 .
[95] Ginger Pizer. Sign and speech in family interaction : language choices of deaf parents and their hearing children , 2008 .
[96] N. Ohashi,et al. Agreement , 2002 .
[97] Elizabeth Ritter,et al. On the syntactic category of pronouns and agreement , 1995 .
[98] A Case of Structural Interference across Sensory Modalities in Second-Language Learning , 1971 .
[99] P. Bloom. Subjectlees sentences in child language , 1990 .
[100] Edwin Williams,et al. PRO and subject of NP , 1985 .
[101] C. Pollard,et al. Center for the Study of Language and Information , 2022 .
[102] M. Strubell. Studying bilinguals , 2010 .
[103] Natascha Müller,et al. Codeswitching at the interface of language-specific lexicons and the computational system , 2005 .
[104] Sophia A. Malamud. Impersonal indexicals: one, you, man, and du , 2012 .
[105] Diane C. Lillo-Martin,et al. Universal Grammar and American Sign Language: Setting the Null Argument Parameters , 1991 .
[106] Scott AnderBois,et al. Issues and alternatives , 2011 .
[107] J. Maling,et al. The Empty Left Edge Condition , 2010 .
[108] Luigi Rizzi,et al. Some Notes on Linguistic Theory and Language Development: The Case of Root Infinitives , 1993 .
[109] Yip,et al. Dual input and learnability: Null objects in Cantonese-English bilingual children , 2005 .
[110] Luigi Rizzi,et al. Grammatically-based Target-inconsistencies in Child Language , 2008 .
[111] Antonella Sorace,et al. Syntactic optionality at interfaces , 2005 .
[112] Karen Emmorey,et al. Co-speech gesture in bimodal bilinguals , 2009, Language and cognitive processes.
[113] J. Paradis,et al. Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: what is the role of the input? , 2003, Journal of child language.
[114] N. Hyams,et al. Language Acquisition and Linguistic Theory Missing Subjects in Early Child Language , 2022 .
[115] Aafke Hulk,et al. Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[116] W. Léopold. Speech development of a bilingual child : a linguist's record , 1941 .
[117] Peter Geach,et al. Reference and Generality: An Examination of Some Medieval and Modern Theories , 1965 .
[118] U. Sauerland,et al. The Plural Is Semantically Unmarked , 2005 .
[119] Martha Crago,et al. French-English bilingual children with SLI: how do they compare with their monolingual peers? , 2003, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.
[120] Lisa B. Hsin. Accelerated Acquisition inSpanish-English Bilinguals: The Structural Transfer Hypothesis , 2012 .
[121] David Braze,et al. Aspectual inflection, verb raising and object fronting in American sign language , 2004 .
[122] E. Nicoladis. Cross-linguistic transfer in adjective–noun strings by preschool bilingual children , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.
[123] M. Saito. Notes on East Asian Argument Ellipsis , 2007 .
[124] Edit Doron,et al. On the syntax and semantics of resumptive pronouns , 2011 .
[125] F. Genesee,et al. Early bilingual development: one language or two? , 1989, Journal of Child Language.
[126] External interfaces and the notion of ‘default’ , 2011 .
[127] E. Nicoladis. Cross-linguistic influence in French–English bilingual children's possessive constructions* , 2011, Bilingualism: Language and Cognition.
[128] F. Genesee,et al. The Modeling Hypothesis and child bilingual codemixing , 2003 .
[129] J. Shimron. Language processing and acquisition in languages of semitic, root-based, morphology , 2003 .
[130] P. Schlenker. Quantifiers and Variables: Insights from Sign Language (ASL and LSF) , 2010 .
[131] Marco Tamburelli. The role of lexical acquisition in simultaneous bilingualism , 2007 .
[132] Patricia Cabredo Hofherr,et al. Arbitrary readings of 3pl pronominals , 2003 .
[133] Daiko Takahashi. Noun Phrase Ellipsis , 2008 .
[134] J. Hintikka. On denoting what? , 2005, Synthese.
[135] Diane Lil' Lo-Martin. Two kinds of null arguments in American Sign Language , 1986 .
[136] 曹 逢甫,et al. A functional study of topic in Chinese : the first step towards discourse analysis , 1979 .
[137] Antonella Sorace,et al. Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap , 2009 .
[138] Josef Bayer,et al. Wh-in-situ , 2006 .
[139] Anne Baker,et al. Code-mixing in mother-child interaction in deaf families , 2005 .
[140] Željko Bošković,et al. More on the no‐DP analysis of article‐less languages* , 2009 .
[141] Karen Emmorey,et al. journal homepage: www.elsevier.com/locate/b&l The bimodal bilingual brain: Effects of sign language experience q , 2022 .
[142] Kenneth Wexler,et al. On the grammatical basis of null subjects in child language , 1993 .
[143] J. Macswan,et al. Codeswitching and generative grammar: A critique of the MLF model and some remarks on “modified minimalism” , 2005 .
[144] Jennie E. Pyers,et al. The Source of Enhanced Cognitive Control in Bilinguals , 2008, Psychological science.
[145] T. Roeper,et al. How to Make Parameters Work: Comments on Valian , 1990 .
[146] Virginia Valian,et al. Children ' s Imitation of Sentence Subjects : Evidence of Processing Limitations , 2004 .
[147] E. Williams. Implicity arguments, the binding theory, and control , 1987 .
[148] R. Lado,et al. Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers , 1957 .
[149] S. Allen. A discourse-pragmatic explanation for argument representation in child Inuktitut , 2000 .
[150] Diane Lillo-Martin,et al. On the linguistic status of ‘agreement’ in sign languages , 2011, Theoretical linguistics.
[151] Antonella Sorace,et al. Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.
[152] J. Grinstead. Subjects and Interface Delay in Child Spanish and Catalan , 2004 .
[153] Jan Bernsten. ASPECTS OF THE SYNTAX, THE PRAGMATICS, AND THE PRODUCTION OF CODE-SWITCHING: CANTONESE AND ENGLISH , 2005 .
[154] L. Cheng,et al. Bare and Not-So-Bare Nouns and the Structure of NP , 1999, Linguistic Inquiry.
[155] Elly van Gelderen,et al. Interface conditions and code-switching: Pronouns, lexical DPs, and checking theory , 2008 .
[156] F. Genesee,et al. Crosslinguistic influence in bilingual acquisition: subject omission in learners of Inuktitut and English , 2005, Journal of Child Language.
[157] P. Schlenker. A Plea For Monsters , 2003 .
[158] Paul Elbourne,et al. The Semantics of Ellipsis , 2005 .
[159] Charles J. Fillmore,et al. Pragmatically Controlled Zero Anaphora , 1986 .
[160] Developmental Patterns in Flexible Word Order Acquisition , 2009 .
[161] Carol Myers-Scotton. Embedded Language elements in Acholi/English codeswitching: What's going on? , 2005 .
[162] Jeanine Treffers-Daller,et al. Evidence for insertional codemixing: Mixed compounds and French nominal groups in Brussels Dutch , 2005 .
[163] Susan C. Bobb,et al. Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.
[164] C. Pérez-Vidal,et al. Subject Realization in the Syntactic Development of a Bilingual Child. , 2000 .
[165] William A. Ladusaw,et al. Sluicing and logical form , 1995 .
[166] A. Sorace,et al. Overt and null subjects in monolingual and bilingual Italian acquisition , 2003 .
[167] Antonella Sorace,et al. Anaphora resolution in near-native speakers of Italian , 2006 .
[168] Morris Halle,et al. Distributed morphology and the pieces of inflection , 1993 .
[169] Irene Heim,et al. Semantics in generative grammar , 1998 .
[170] Noam Chomsky,et al. On Wh-Movement , 1977 .
[171] Jorge Hankamer,et al. Deep and surface anaphora , 1993 .
[172] W. Léopold,et al. Speech Development of a Bilingual Child: A Linguist's Record , 1949 .
[173] Luigi Rizzi,et al. Issues in Italian Syntax , 1981 .
[174] Yan Xiao,et al. Second Language Acquisition: An Introductory Course , 2014 .
[175] Szilvia Papp,et al. Stable and developmental optionality in native and non-native Hungarian grammars , 2000 .
[176] L. Rizzi. Null objects in Italian and the theory of 'pro' , 1986 .
[177] Karen Emmorey,et al. Bimodal bilinguals reveal the source of tip-of-the-tongue states , 2009, Cognition.
[178] D. MacLaughlin. The structure of determiner phrases : evidence from American sign language , 1997 .
[179] Rosemarie Tracy,et al. The acquisition of two languages from birth: A case study , 1993 .
[180] Maria do Pilar Pereira Barbosa. Two kinds of subject pro , 2009 .
[181] Raquel Fernández Fuertes,et al. The Nature of the Pronominal Systemand Verbal Morphology in Bilingual Spanish/English Child Data: LinguisticTheory and Learnability Issues , 2008 .
[182] Aravind K. Joshi,et al. Processing of Sentences With Intra-Sentential Code-Switching , 1982, COLING.
[183] Naoki Fukui. A theory of category projection and its applications , 1990 .
[184] Juana M. Liceras. Beyond (or besides) interfaces?: On narrow syntax, directionality and input , 2011 .
[185] Natascha Müller,et al. Un nase or una nase? What gender marking within switched DPs reveals about the architecture of the bilingual language faculty , 2008 .
[186] G. Morgan. Discourse cohesion in sign and speech , 2000 .
[187] Catherine T. Best,et al. Null Subject Versus Null Object: Some Evidence From the Acquisition of , 1992 .
[188] Zeno Vendler,et al. Verbs and Times , 1957, The Language of Time - A Reader.
[189] Satoshi Tomioka,et al. The semantics of Japanese null pronouns and its cross-linguistic implications , 2003 .
[190] James Mccloskey. Clause structure, ellipsis and proper government in Irish , 1991 .
[191] Vera Gribanova,et al. Verb-stranding verb phrase ellipsis and the structure of the Russian verbal complex , 2013 .
[192] Liliana Sánchez,et al. Kechwa and Spanish Bilingual Grammars: Testing Hypotheses on Functional Interference and Convergence , 2006 .
[193] Virginia Yip,et al. The Bilingual Child: Early Development and Language Contact , 2007 .
[194] Kaja Borthen. Norwegian Bare Singulars , 2003 .
[195] Antonella Sorace,et al. Pinning down the concept of “interface” in bilingualism , 2011 .
[196] Evershed Kwasi Amuzu. The composite matrix language in mixed possessive constructions in Ewe-English codeswitching , 2005 .
[197] Gerald P. Berent. Sign Language—Spoken Language Bilingualism: Code Mixing and Mode Mixing by ASL‐English Bilinguals , 2008 .
[198] Hagit Borer,et al. Parametric Syntax: Case Studies in Semitic and Romance Languages , 1984 .
[199] J. Marshall,et al. Aphasia in a bilingual user of British signlanguage and english: Effects of cross-linguistic cues , 2005, Cognitive neuropsychology.
[200] Robert Bayley,et al. Variable Subject Presence in ASL Narratives , 2002 .
[201] E. Critchley. Hearing Children of Deaf Parents , 1967, The Journal of Laryngology & Otology.
[202] Brian Hok-Shing Chan,et al. Code-switching, word order and the lexical/functional category distinction , 2008 .
[203] J. Sachs,et al. Language learning with restricted input: Case studies of two hearing children of deaf parents , 1981, Applied Psycholinguistics.
[204] Karen Emmorey,et al. Learning to look: The acquisition of eye gaze agreement during the production of ASL verbs* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[205] Sharon Unsworth,et al. Child L2, Adult L2, Child L1: Differences and Similarities. A Study on the Acquisition of Direct Object Scrambling in Dutch , 2005 .
[206] Virginia Valian,et al. Null subjects: A problem for parameter-setting models of language acquisition , 1990, Cognition.
[207] David Lebeaux,et al. Comments on Hyams , 1987 .
[208] Virginia W. Berninger,et al. Theoretical and developmental issues , 1994 .
[209] Diane C. Lillo-Martin,et al. WH-MOVEMENT AND THE POSITION OF SPEC-CP : EVIDENCE FROM AMERICAN SIGN LANGUAGE , 1997 .
[210] Jason Merchant,et al. The syntax of silence : sluicing, islands, and identity in ellipsis , 1999 .
[211] F. Grosjean. Bilingualism, biculturalism, and deafness , 2010 .
[212] Muhammad A.I. Al-Qudhai'een. The syntax of Saudi Arabic-English intrasentential codeswitching , 2003 .
[213] Beatrice Santorini,et al. Code Swithching and the complement / adjunct distinction , 1996 .
[214] Judy Anne Kegl. Clitics in American Sign Language , 1986 .
[215] Virginia Yip,et al. Contact-induced grammaticalization: Evidence from bilingual acquisition , 2009 .
[216] Željko Bošković,et al. On NPs and Clauses , 2012 .
[217] Trinka E Messenheimer,et al. Incidental word learning in a hearing child of deaf adults. , 2005, Journal of deaf studies and deaf education.
[218] A. Sorace,et al. Pronominal objects in English?Italian and Spanish?Italian bilingual children , 2012 .
[219] Elaine Grolla. Sobre a aquisição tardia de QU in situ em Português Brasileiro , 2005 .
[220] J. Schaeffer,et al. Subject realization in early Hebrew/English bilingual acquisition: The role of crosslinguistic influence , 2007, Bilingualism: Language and Cognition.
[221] M. J. Jarque. Sign bilingualism. Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations , 2010 .
[222] J. Murphy,et al. The language development of pre-preschool hearing children of deaf parents. , 1983, The British journal of disorders of communication.
[223] Rosemarie Tracy,et al. Language Acquisition and Competing Linguistic Representations: The Child as Arbiter , 1992 .
[224] Longxing Wei. Intrasentential Codeswitching: Bilingual Lemmas in Contact , 2009 .
[225] Raffaella Folli,et al. Interfaces in linguistics : new research perspectives , 2010 .
[226] Satoshi Oku. LF Copy Analysis of Japanese Null Arguments , 1998 .
[227] Carol Neidle,et al. The Licensing of Null Arguments in American Sign Language , 2000, Linguistic Inquiry.
[228] B. Haznedar. Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish , 2010 .
[229] Gemma Barberà,et al. The meaning of space in Catalan Sign Language (LSC): Reference, specificity and structure in signed discourse , 2013 .
[230] P. Bernardini,et al. Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy Hypothesis , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.
[231] Barbara Hall Partee,et al. Opacity, coreference, and pronouns , 1970, Synthese.
[232] Jeff MacSwan,et al. A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching , 1999 .
[233] Arshia Asudeh,et al. Resumption as resource management , 2004 .
[234] J. Austin. Delay, interference and bilingual development: The acquisition of verbal morphology in children learning Basque and Spanish , 2009 .
[235] J. Paradis. Bilingual Children's Acquisition of English Verb Morphology: Effects of Language Exposure, Structure Complexity, and Task Type , 2010 .
[236] Bruno Menéndez. Cross-modal bilingualism: language contact as evidence of linguistic transfer in sign bilingual education , 2010 .
[237] S. Kennison. Reference and proper names : A theory of N-movement in syntax and Logical Form , 2001 .
[238] Susanne Döpke. The Interplay Between Language-Specific Development and Crosslinguistic Influence , 2001 .
[239] Anna Cardinaletti,et al. Agreement and control in expletive constructions , 1997 .
[240] Halldor Armann Sigurðsson,et al. Conditions on Argument Drop , 2011 .
[241] LouAnn Gerken,et al. The metrical basis for children's subjectless sentences , 1991 .
[242] Hagit Borer,et al. The Maturation of Syntax , 1987 .
[243] The stowaway of the : on different readings of superlative determiners , 2006 .
[244] eljko Bokovi,et al. Rescue by PF Deletion, Traces as (Non)interveners, and the That-Trace Effect , 2011, Linguistic Inquiry.
[245] I. Landau. The Explicit Syntax of Implicit Arguments , 2010, Linguistic Inquiry.
[246] Richard S. Kayne. The Antisymmetry of Syntax , 1994 .
[247] Jason Rothman,et al. Linguistic interfaces and language acquisition in childhood: Introduction to the special issue , 2012 .
[248] J. Zwart. The Minimalist Program , 1998, Journal of Linguistics.
[249] Joseph E. Emonds,et al. A unified theory of syntactic categories , 1985 .
[250] Null subjects: Comments on valian (1990) , 1993, Cognition.
[251] Yves Roberge,et al. A Modular account of null objects in French , 2005 .
[252] Manfred Krifka,et al. Bare NPs: Kind-referring, Indefinites, Both, or Neither? , 2003 .
[253] Irene Heim,et al. The semantics of definite and indefinite noun phrases : a dissertation , 1982 .
[254] Nomi Erteschik-Shir,et al. Resumptive Pronouns in Islands , 1992 .
[255] E. Williams,et al. Indices and identity , 1994 .
[256] Carole Tenny Boster. Processing and parameter setting in language acquisition: A computational approach , 1997 .