SummaryThree and four year old children in Britain and in Iran were compared in terms of their knowledge of their local neighbourhood via semi-structured interviews, drawing tasks, and their actual route-finding performance (when they took the experimenter to two specified local places that were familiar to them but not to her). The two samples were also compared in their strategies for learning and retracing novel routes through the city.Although both samples performed equally well on the route following and route learning tasks, the Iranian children and British children showed distinct stylistic differences in the ways they reported and represented these routes to a stranger: Iranian descriptions included few directional indicators, and typically consist of a series of word pictures; whereas British children’s descriptions were more directional. Similarly, Iranian maps contained more features, and were generally more pictorial than the British.RésuméDes enfants de trois et quatre ans a l’Iran et à la Grande Bretagne furent comparés en fonction de la connaissance de leur voisinage, par moyen d’entrevues mi-formelles, de tâches dessinées et de l’accomplissement même de la découverte d’itinéraire (les enfants menèrent l’expérimentatrice à deux endroits précisés du voisinage, connus par cux mais non pas par elle). L’on compara aussi les deux groupes échantillons quant aux stratégies pour apprendre et retrouver de nouveaux itinéraires à travers la ville.Bien que les groupes échantillons s’acquittèrent aussi bien l’un que l’autre quand il s’agît de suivre et d’apprendre un itinéraire, les enfants iraniens et brittaniques montrèrent des différences stylistiques dans leurs façons de rapporter et de représenter ces itinéraires à une étrangère: les descriptions iraniennes comprirent peu d’indicateurs directionnels et consistèrent typiquement d’une série de descriptions imagées; les descriptions britanniques par contre furent plus directionnelles. Pareillement, les plans des iraniens continrent plus de particularités et furent, en général, plus pittoresques que ceux des britanniques.ResumenSe comparó el conocimiento de la vecindad de los niños de tres y de cuatro años en Gran Bretaña y en Irán, por medio de entrevistas semi-formales, de tareas dibujadas y de la ejecución misma del descubrir un itinerario (los niños llevaron a la experimentadora a dos lugares especificados conocidos por ellos y no por ella). Los dos grupos de prueba también se compararon por sus estrategias para aprender y reencontrar nuevos itinerarios al traves de la ciudad.Aunque los dos grupos de prueba realizaron las tareas de seguir y de aprender el itinerario tan bien el uno que el otro, los niños iranios y británicos mostraron claras diferencias de estilo en sus maneras de dar parte de aquellos itinerarios y representarlos a una forastera: en las descripciones iranias se incluyeron pocos indicadores de dirección sino consistieron típicamente en una serie de descripciones gráficas: las descripciones de los niños británicos por el contrario fueron más direccionales. Los mapas iranios talmente contuvieron más rasgos distintivos y fueron por regla general más pictóricos que los británicos.
[1]
Christopher Spencer,et al.
The development of iconic mapping ability in young children
,
1980
.
[2]
Christopher Spencer,et al.
The case for developing a cognitive environmental psychology that does not underestimate the abilities of young children
,
1981
.
[3]
F. E. Dart,et al.
Cross-cultural teaching of science.
,
1967,
Science.
[4]
C. Spencer,et al.
Young Children's Descriptions of Their Local Environment: A Comparison of Information Elicited by Recall Recognition and Performance Techniques of Investigation.
,
1981
.
[5]
R. Downs,et al.
Image and Environment: Cognitive Mapping and Spatial Behavior
,
2017
.
[6]
Peter Collett,et al.
Pointing the way to a fictional place: A study of direction giving in Iran and England
,
1976
.
[7]
A. Biel,et al.
Children's spatial representation of their neighbourhood: A step towards a general spatial competence
,
1982
.