Corpus and exploitation tool: IULACT and bwanaNet
暂无分享,去创建一个
[1] Stefanie Dipper,et al. XML-based Stand-off Representation and Exploitation of Multi-Level Linguistic Annotation , 2005, Berliner XML Tage.
[2] G. Meade. Building a Discourse-Tagged Corpus in the Framework of Rhetorical Structure Theory , 2001 .
[3] Wolfgang Lezius,et al. TIGER: Linguistic Interpretation of a German Corpus , 2004 .
[4] Helmut Schmidt,et al. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees , 1994 .
[5] Oliver Christ,et al. A Modular and Flexible Architecture for an Integrated Corpus Query System , 1994, ArXiv.
[6] Joan Carreras i Martí. Diccionari de la llengua catalana , 1983 .
[7] Rashmi Prasad,et al. The Penn Discourse Treebank , 2004, LREC.
[8] Lluís de Yzaguirre,et al. El lematizador "Palic" del IULA (UPF) , 2001 .
[9] M. Teresa Cabré Castellví,et al. EL CORPUS DE L'IULA: ETIQUETARIS , 1998 .
[10] Marta Ribas,et al. Alineación automática de traducciones: descripción y usos en los ámbitos de la profesión, de la docencia y de la investigación traductológica , 2001 .
[11] Ronnie W. Smith,et al. Current and New Directions in Discourse and Dialogue , 2004 .
[12] Douglas Biber,et al. Representativeness in corpus design , 1993 .
[13] Manfred Pinkal,et al. Towards a Resource for Lexical Semantics: A Large German Corpus with Extensive Semantic Annotation , 2003, ACL.
[14] Manuel Alvar Ezquerra,et al. Diccionario actual de la lengua española , 1990 .
[15] Jean Carletta,et al. The NITE Object Model Library for Handling Structured Linguistic Annotation on Multimodal Data Sets , 2002 .
[16] Charles F. Goldfarb,et al. SGML handbook , 1990 .
[17] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[18] Atro Voutilainen,et al. A language-independent system for parsing unrestricted text , 1995 .
[19] Martha Palmer,et al. From TreeBank to PropBank , 2002, LREC.