The effects of information structure in the processing of word order variation in the second language

Traditionally, it has been claimed that the non-canonical word order of passives makes them inherently more difficult to comprehend than their canonical active counterparts both in the first (L1) and second language (L2). However, growing evidence suggests that non-canonical word orders are not inherently more difficult to process than canonical counterparts when presented with discourse contexts that license their information structure constraints. In an eye-tracking experiment, we investigated the effect of information structure on the online processing of active and passive constructions and whether this effect differed in monolinguals and L1-Spanish–L2-English speakers. In line with previous corpus studies, our results indicated that there was an interaction between word order and information structure according to which passive sentences were much more costly to process with new–given information structure patterns. Crucially, we failed to find evidence that the effect of information structure on word order constraints in comprehension differed between monolingual and L2 speakers.

[1]  I. Tsimpli,et al.  The Interpretability of Features in Second Language Acquisition: Evidence from Null and Postverbal Subjects in L2 English , 2013 .

[2]  A. Sorace,et al.  Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: Evidence from near-native Italian , 2007 .

[3]  H. Hopp Constraining second language word order optionality: scrambling in advanced English-German and Japanese-German interlanguage , 2005 .

[4]  D. Swinney,et al.  An On-Line Analysis of Syntactic Processing in Broca′s and Wernicke′s Aphasia , 1993, Brain and Language.

[5]  M. Kutas,et al.  Psycholinguistics Electrified II (1994–2005) , 2006 .

[6]  Renata Meuter,et al.  Brain responses to semantic incongruity in bilinguals , 1990, Brain and Language.

[7]  Tiffany Judy Knowledge and Processing of Subject-related Discourse Properties in L2 Near-native Speakers of Spanish, L1 Farsi , 2015 .

[8]  A. Rodríguez-Fornells,et al.  Syntactic complexity and ambiguity resolution in a free word order language: Behavioral and electrophysiological evidences from Basque , 2009, Brain and Language.

[9]  Yosef Grodzinsky,et al.  Neuropsychological reasons for a transformational analysis of verbal passive , 1991 .

[10]  Y. Grodzinsky,et al.  Children's Passive: A View from the By-Phrase , 1998, Linguistic Inquiry.

[11]  Stefan Th. Gries,et al.  Corpora and experimental methods: A state-of-the-art review , 2009 .

[12]  Juana M. Liceras 5. Syntax and stylistics: more on the pro-drop parame , 1988 .

[13]  Carrie N. Jackson,et al.  The processing and comprehension of wh-questions among second language speakers of German , 2009, Applied Psycholinguistics.

[14]  David R. Olson,et al.  On the comprehension of active and passive sentences , 1972 .

[15]  Marianne Gullberg,et al.  ONLINE PRONOUN RESOLUTION IN L2 DISCOURSE: L1 Influence and General Learner Effects , 2008, Studies in Second Language Acquisition.

[16]  P. Balcom Why is this happened? Passive morphology and unaccusativity , 1997 .

[17]  Tammy Jandrey Hertel Lexical and discourse factors in the second language acquisition of Spanish word order , 2003 .

[18]  Nuria Sagarra,et al.  Transfer and proficiency effects in L2 processing of subject anaphora , 2016 .

[19]  Philip B. Gough,et al.  Grammatical transformations and speed of understanding , 1965 .

[20]  Shigeru Sato,et al.  Cortical activation in the processing of passive sentences in L1 and L2: An fMRI study , 2006, NeuroImage.

[21]  E. Kaan Effects of NP Type on the Resolution of Word-Order Ambiguities , 2001, Journal of psycholinguistic research.

[22]  D. Bates,et al.  Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4 , 2014, 1406.5823.

[23]  David Birdsong,et al.  PROCESSING FOCUS STRUCTURE IN L1 AND L2 FRENCH , 2013, Studies in Second Language Acquisition.

[24]  Roumyana Slabakova,et al.  Clitic-doubled left dislocation and focus fronting in L2 Spanish: A case of successful acquisition at the syntax–discourse interface , 2012 .

[25]  Natalia Slioussar,et al.  Processing of a Free Word Order Language: The Role of Syntax and Context , 2011, Journal of psycholinguistic research.

[26]  Neil Cohn,et al.  Prediction, events, and the advantage of Agents: The processing of semantic roles in visual narrative , 2013, Cognitive Psychology.

[27]  Douglas Roland,et al.  Frequency of Basic English Grammatical Structures: A Corpus Analysis. , 2007, Journal of memory and language.

[28]  C. Clifton,et al.  Should given information come before new? Yes and no , 2004, Memory & cognition.

[29]  Holger Hopp,et al.  Frequency at the syntax–discourse interface: A bidirectional study on fronting options in L1/L2 German and L1/L2 English , 2018, Second Language Research.

[30]  Betty J. Birner,et al.  A Crosslinguistic Study of Postposing in Discourse , 1996, Language and speech.

[31]  K. Forster,et al.  Semantic heuristics and syntactic analysis , 1973 .

[32]  Gregory Ward,et al.  Information Structure and Syntactic Structure , 2009, Lang. Linguistics Compass.

[33]  H. Hopp Syntactic features and reanalysis in near-native processing , 2006 .

[34]  Antonella Sorace,et al.  Handbook of Second Language Acquisition , 1996 .

[35]  P. Mathieson Secret Agents and Innocent Patients: The Mysteries of the English Passive Voice and its Use (and Misuse) in EFL Writing in Japan , 2017 .

[36]  J. K. Bock Syntactic persistence in language production , 1986, Cognitive Psychology.

[37]  F. Grosjean Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[38]  Helmut Zobl,et al.  Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition: Canonical typological structures and ergativity in English L2 acquisition , 1989 .

[39]  Mick O'Donnell From Learner Corpora to Curriculum Design: An Empirical Approach to Staging the Teaching of Grammatical Concepts , 2013 .

[40]  Fanny Meunier,et al.  Tracking Learners' Progress: Adopting a Dual ‘Corpus cum Experimental Data’ Approach , 2013 .

[41]  Cristóbal Lozano The Development of Anaphora Resolution at the Syntax-Discourse Interface: Pronominal Subjects in Greek Learners of Spanish , 2018, Journal of psycholinguistic research.

[42]  Rena Torres Cacoullos,et al.  What do subject pronouns do in discourse? Cognitive, mechanical and constructional factors in variation , 2012 .

[43]  Ivan Ivanov,et al.  L2 acquisition of Bulgarian clitic doubling: A test case for the Interface Hypothesis , 2012 .

[44]  SELECCIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LOS PRONOMBRES EN EL ESPAÑOL L2 DE LOS HABLANTES DE ÁRABE , 2011 .

[45]  Philip N. Johnson-Laird,et al.  Quarterly Journal of Experimental Psychology Shorter Articles and Notes the Interpretation of the Passive Voice Shorter Articles and Notes the Interpretation of the Passive Voice , 2022 .

[46]  Holger Hopp,et al.  The syntax–discourse interface in near-native L2 acquisition: Off-line and on-line performance* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.

[47]  Ina Bornkessel-Schlesewsky,et al.  Word order and Broca’s region: Evidence for a supra-syntactic perspective , 2009, Brain and Language.

[48]  Caroline Carrithers,et al.  Syntactic complexity does not necessarily make sentences harder to understand , 1989 .

[49]  Cristóbal Lozano,et al.  Focus and split-intransitivity: the acquisition of word order alternations in non-native Spanish , 2006 .

[50]  H. Schielzeth Simple means to improve the interpretability of regression coefficients , 2010 .

[51]  A. Gavarró,et al.  Null/overt subject alternations in L2 Spanish and L2 Greek , 2020 .

[52]  Leif Engqvist,et al.  The mistreatment of covariate interaction terms in linear model analyses of behavioural and evolutionary ecology studies , 2005, Animal Behaviour.

[53]  Antonella Sorace,et al.  Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap , 2009 .

[54]  R. Kliegl,et al.  How to capitalize on a priori contrasts in linear (mixed) models: A tutorial , 2018, Journal of Memory and Language.

[55]  Virginia Valian,et al.  Abstract sentence representations in 3-year-olds: Evidence from language production and comprehension , 2008 .

[56]  Elizabeth Bates,et al.  Functional constraints of the acquisition of the passive: toward a model of the competence to perform , 1991 .

[57]  Carrie N. Jackson,et al.  The effects of L2 proficiency level on the processing of wh-questions among Dutch second language speakers of English , 2011, IRAL, International review of applied linguistics in language teaching : Revue internationale de linguistique appliquee enseignement des langues. Internationale Zeitschrift fur angewandte Linguistik in der Spracherziehung.

[58]  Hye K. Pae,et al.  Animacy Effect and Language Specificity: Judgment of Unaccusative Verbs by Korean Learners of English as a Foreign Language , 2014, Journal of psycholinguistic research.

[59]  Perla B. Gámez,et al.  Structural priming in Spanish as evidence of implicit learning. , 2016, Journal of child language.

[60]  María J. Arche,et al.  Subject inversion in non-native Spanish , 2014 .

[61]  Mingjie Ju OVERPASSIVIZATION ERRORS BY SECOND LANGUAGE LEARNERS , 2000, Studies in Second Language Acquisition.

[62]  J. Mehler Some effects of grammatical transformations on the recall of english sentences , 1963 .

[63]  Adriana Belletti,et al.  Adult L2 Acquisition of Italian Clitic Pronouns and 'Subject Inversion'/VS Structures , 2004 .

[64]  J. Trueswell,et al.  The role of discourse context in the processing of a flexible word-order language , 2004, Cognition.

[65]  Line Burholt Kristensen,et al.  The influence of context on word order processing – An fMRI study , 2013, Journal of Neurolinguistics.

[66]  M. Kutas,et al.  Not so secret agents: Event-related potentials to semantic roles in visual event comprehension , 2017, Brain and Cognition.

[67]  Adriana Belletti,et al.  Subject inversion in L2 Italian , 2004 .

[68]  M. Halliday NOTES ON TRANSITIVITY AND THEME IN ENGLISH. PART 2 , 1967 .

[69]  Peter Master,et al.  Active Verbs with Inanimate Subjects in Scientific Prose. , 1991 .

[70]  Markus Bader,et al.  Subject-Object Ambiguities in German Embedded Clauses: An Across-the-Board Comparison , 1999 .

[71]  Holly P Branigan,et al.  Is children's acquisition of the passive a staged process? Evidence from six- and nine-year-olds' production of passives. , 2012, Journal of child language.

[72]  E. Dąbrowska,et al.  Individual differences in language attainment: Comprehension of passive sentences by native and non-native English speakers , 2006 .

[73]  A. Caramazza,et al.  Dissociation of algorithmic and heuristic processes in language comprehension: Evidence from aphasia , 1976, Brain and Language.

[74]  Emilie Destruel,et al.  The acquisition of Focus in L2 Spanish , 2018, Second Language Research.

[75]  Michael J. Leeser Learner-based factors in L2 reading comprehension and processing grammatical form : Topic familiarity and working memory , 2007 .

[76]  Antonella Sorace,et al.  Anaphora resolution in near-native speakers of Italian , 2006 .

[77]  Kirsten Abbot-Smith,et al.  Do two and three year old children use an incremental first-NP-as-agent bias to process active transitive and passive sentences?: A permutation analysis , 2017, PloS one.

[78]  Robert W. Bley-Vroman THE COMPARATIVE FALLACY IN INTERLANGUAGE STUDIES: THE CASE OF SYSTEMATICITY1 , 1983 .

[79]  P. Tannenbaum,et al.  Generation of active and passive sentences as a function of subject or object focus , 1968 .

[80]  Shinichi Izumi,et al.  Learnability, negative evidence and the L2 acquisition of the English passive , 1998 .

[81]  Lianrui Yang,et al.  A Discourse Perspective of Topic-prominence in Chinese EFL Learners’ Interlanguage , 2014 .

[82]  Christophe Ley,et al.  Detecting outliers: Do not use standard deviation around the mean, use absolute deviation around the median , 2013 .

[83]  M. Pickering,et al.  Is Syntax Separate or Shared Between Languages? , 2004, Psychological science.

[84]  Roumyana Slabakova The effect of construction frequency and native transfer on second language knowledge of the syntax–discourse interface , 2013, Applied Psycholinguistics.

[85]  Jennifer E. Mack,et al.  Neural Correlates of Processing Passive Sentences , 2013, Brain sciences.

[86]  Roumyana Slabakova,et al.  A more careful look at the syntax–discourse interface , 2011 .

[87]  Brian J. Baldie The acquisition of the passive voice , 1976, Journal of Child Language.

[88]  Peter Skehan,et al.  Chapter 18. Individual Differences in Second Language Learning , 2008 .

[89]  Robert J. Hartsuiker,et al.  Persistence of emphasis in language production: A cross-linguistic approach , 2009, Cognition.

[90]  Tania Leal Look before you move: Clitic Left Dislocation in combination with other elements in the Spanish left periphery , 2016 .

[91]  H. Savin,et al.  Grammatical structure and the immediate recall of english sentences , 1965 .

[92]  H. Marefat The Impact of Information Structure as a Discourse Factor on the Acquisition of Dative Alternation by L2 Learners , 2005 .

[93]  Carrie N. Jackson The Use and Non‐Use of Semantic Information, Word Order, and Case Markings During Comprehension by L2 Learners of German , 2007 .

[94]  Fernanda Ferreira,et al.  The misinterpretation of noncanonical sentences , 2003, Cognitive Psychology.

[95]  Antonella Sorace,et al.  Pinning down the concept of “interface” in bilingualism , 2011 .

[96]  D. Slobin Grammatical transformations and sentence comprehension in childhood and adulthood , 1966 .

[97]  Nicole Tracy-Ventura,et al.  The importance of task variability in the design of learner corpora for SLA research , 2015 .

[98]  Minimal Word Structure and the Morphology-Phonology Mapping , 1999 .

[99]  Albert Costa,et al.  A disadvantage in bilingual sentence production modulated by syntactic frequency and similarity across languages , 2013, Cognition.

[100]  Facing Difficulties in the Acquisition of the English Passive by L1 Speakers of Hungarian , 2010 .

[101]  Catherine E. Travis The Yo-Yo Effect: Priming in Subject Expression in Colombian Spanish , 2005 .

[102]  Mary Anne Chalkley,et al.  Semantic restrictions on children's passives , 1985, Cognition.

[103]  T. Marinis,et al.  Parsing the Passive: Comparing Children With Specific Language Impairment to Sequential Bilingual Children , 2013 .

[104]  Jason Rothman,et al.  Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax–pragmatics interface , 2009 .

[105]  Cristóbal Lozano,et al.  From Corpora to Experiments: Methodological Triangulation in the Study of Word Order at the Interfaces in Adult Late Bilinguals (L2 learners) , 2018, Journal of psycholinguistic research.

[106]  Edward Gibson,et al.  Syntax encodes information structure: Evidence from on-line reading comprehension , 2011 .

[107]  Per B. Brockhoff,et al.  lmerTest Package: Tests in Linear Mixed Effects Models , 2017 .

[108]  G. Fanselow,et al.  On the Informativity of Different Measures of Linguistic Acceptability , 2011 .

[109]  N. Segalowitz The perception of semantic relations in pictures , 1982, Memory & cognition.

[110]  Silvina Andrea Montrul,et al.  Beyond the syntax of the Null Subject Parameter , 2006 .