Responding to irony in different contexts: on cognition in conversation

Abstract My article deals with responses to irony in two different contexts. As an interaction analyst, I am interested in what interlocutors do with the ironic in the co-construction of the ongoing conversational sequence. Many reactions to an ironic act reveal that, in irony, a gap in evaluative perspective is communicated as the most central information. The said represents a perspective which is combined with a counter-perspective—the intended. Listeners can in principle react to both perspectives. Reacting to the said continues the play with clashing perspectives and confirms the gap. I combine data analytic methods from interactional sociolinguistics with questions from cognition theory. I shall point out how an interaction analysis of different responses to an ironic act contributes to the development of irony theory. A look at two data sets (informal dinner conversations among friends, and pro and con TV debates) provides interesting differences in responses to irony. From the format of the responses, we can often (though not always) access the processing of irony. If there are responses to the literal meaning, this does not necessarily indicate that the listener was not able to bridge the ironic gap (as former theories of irony have suggested), but most often that both the implicated and the literal message are processed. The data confirm that there are definitely different types of responses to irony: from responses to the literal level of the ironic act, to the implicated, mixed, or ambiguous reactions, to just laughter. The data further confirm that the different types of responses to irony create different activity types. Responses to the literally said (the dictum) develop a humorous discourse type of joint teasing; they cultivate the clash of perspectives and are frequent in dinner table conversations among friends. In the context of pro and con debates, responses within the group differ in accordance with the line of arguing. Here, responses to the implicatum are more frequent; they recontextualize the serious debate.

[1]  A. Epstein The Language of the Emotions , 1992 .

[2]  Neal R. Norrick,et al.  Conversational Joking: Humor in Everyday Talk , 1994 .

[3]  J. Haiman Sarcasm as theater , 1990 .

[4]  C. Davies Joint Joking: Improvisational Humorous Episodes in Conversation , 1984 .

[5]  Katharina Barbe Irony in context , 1995 .

[6]  Jan-Ola Östman,et al.  Handbook of Pragmatics , 2018, Handbook of Pragmatics.

[7]  H. Kotthoff Irony, Quotation, and Other Forms of Staged Intertextuality : double or Contrastive Perspectivation in Conversation , 2002 .

[8]  Deirdre Wilson,et al.  On verbal irony , 1992 .

[9]  Barbara Sandig Sprachliche Perspektivierung und perspektivierende Stile , 1996 .

[10]  E. Winner,et al.  Why not say it directly? The social functions of irony , 1995 .

[11]  Herbert L. Colston,et al.  Are Irony and Metaphor Understood Differently? , 2002 .

[12]  H. Kotthoff Impoliteness and Conversational Joking: On Relational Politics , 1996 .

[13]  Diana Boxer,et al.  From bonding to biting: Conversational joking and identity display , 1997 .

[14]  D. Sperber,et al.  Irony and the Use-Mention Distinction , 1981 .

[15]  E. Goffman Frame analysis: An essay on the organization of experience , 1974 .

[16]  Rainer Dietrich,et al.  Language Processing in Social Context. An Interdisciplinary Account , 1989 .

[17]  Rebecca Clift Irony in conversation , 1999, Language in Society.

[18]  R. Giora On Our Mind: Salience, Context, and Figurative Language , 2003 .

[19]  Ofer Fein,et al.  Irony: Context and Salience , 1999 .

[20]  R. Giora,et al.  Irony comprehension: The graded salience hypothesis , 1999 .

[21]  Alice Myers Roy,et al.  Irony in conversation , 1989 .

[22]  Dan Sperber,et al.  Verbal irony: Pretense or echoic mention? , 1984 .

[23]  H. Kotthoff Spaß Verstehen: Zur Pragmatik von konversationellem Humor , 1998 .

[24]  John J. Gumperz,et al.  Papers on Language and Context. Working Papers of the Language Behavior Research Laboratory, No. 46. , 1976 .

[25]  R. Giora Understanding figurative and literal language: The graded salience hypothesis , 1997 .

[26]  John J. Gumperz,et al.  The politics of a conversation : conversational inference in discussion , 1984 .

[27]  E. Couper-Kuhlen Coherent voicing : On prosody in conversational reported speech , 1998 .

[28]  P. Drew,et al.  Po-faced receipts of teases , 1987 .

[29]  Deborah Tannen,et al.  Framing in Discourse , 1993 .

[30]  S. Freud Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten , 1976 .

[31]  C. Davies How English-learners joke with native speakers: an interactional sociolinguistic perspective on humor as collaborative discourse across cultures , 2003 .

[32]  Susanne Günthner The contextualization of affect in reported dialogues , 1997 .

[33]  Yo Matsumoto Subjective motion and English and Japanese verbs , 1996 .

[34]  Uta M. Quasthoff,et al.  Aspects of Oral Communication , 1995 .

[35]  Carolyn A. Straehle "Samuel?" "Yes, dear?": Teasing and conversational rapport. , 1993 .

[36]  Penelope Brown,et al.  Politeness: Some Universals in Language Usage , 1989 .

[37]  H. Kotthoff Scherzkommunikation : beiträge aus der empirischen Gesprächsforschung , 1996 .

[38]  R. Giora On irony and negation , 1995 .

[39]  R. Gibbs,et al.  Psychological aspects of irony understanding , 1991 .

[40]  Victor Raskin,et al.  Semantic mechanisms of humor , 1984 .

[41]  C. Graumann Perspective Setting and Taking in Verbal Interaction , 1989 .

[42]  Suellen Rundquist Indirectness in Conversation: Flouting Grice’s Maxims at Dinner , 1990 .

[43]  E. Goffman,et al.  Forms of talk , 1982 .

[44]  E. Lapp Linguistik der Ironie , 1997 .

[45]  R. Gibbs On the psycholinguistics of sarcasm. , 1986 .