PSYCHOLINGUISTICS IN APPLIED LINGUISTICS: TRENDS AND PERSPECTIVES

This article addresses the relationship between two major terms, psycho-linguistics and applied linguistics, and in the process, explores key issues in multilingual processing. A straightforward definition of psycholinguistics is provided by Kess (1991:1): ‘The field of study concerned with psychological aspects of language studies.’ In the last decade, the definition has become more restricted, leaving out more social-psychological aspects like the study of attitudes in language use. Here, psycholinguistics will be further restricted to the study of processes of language production and perception (as opposed to acquisition and attrition).

[1]  Alain Desrochers,et al.  A dual-coding approach to bilingual memory. , 1980 .

[2]  P. Siple,et al.  Signs as pictures and signs as words: effect of language knowledge on memory for new vocabulary. , 1982, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[3]  R. Schreuder,et al.  Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[4]  R. Schreuder,et al.  From concepts to lexical items , 1992, Cognition.

[5]  J. Kroll,et al.  Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping form to meaning in two languages , 2020, The Bilingualism Reader.

[6]  Manfred Pienemann,et al.  Language processing and second language development , 1998 .

[7]  R. Hawkins,et al.  The development of fluency in advanced learners of French , 1996 .

[8]  Willem J. M. Levelt,et al.  A theory of lexical access in speech production , 1999, Behavioral and Brain Sciences.

[9]  S. Dehaene,et al.  Anatomical variability in the cortical representation of first and second language , 1997, Neuroreport.

[10]  J. Hirsch,et al.  Distinct cortical areas associated with native and second languages , 1997, Nature.

[11]  Alan C. Evans,et al.  Left putaminal activation when speaking a second language: evidence from PET. , 1994, Neuroreport.

[12]  Joseph F. Kess,et al.  Psycholinguistics: Psychology, linguistics, and the study of natural language , 1992 .

[13]  R W Cox,et al.  Use of functional MR to map language in multilingual volunteers. , 1996, AJNR. American journal of neuroradiology.

[14]  G. Libben,et al.  The Assessment of Bilingual Aphasia , 1987 .

[15]  Jonathan Grainger,et al.  Visual Word Recognition in Bilinguals , 1993 .

[16]  H. Neville,et al.  Fractionating language: different neural subsystems with different sensitive periods. , 1992, Cerebral cortex.

[17]  A. D. Groot,et al.  Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .

[18]  Pieter Muysken,et al.  One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching , 1995 .

[19]  M. Swain Three functions of output in second language learning , 1995 .

[20]  K. Bot A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted , 2003 .

[21]  Robert Schreuder,et al.  Word production and the bilingual lexicon. , 1993 .

[22]  Jonathan Grainger,et al.  Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access , 1987 .

[23]  T. Dijkstra,et al.  Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[24]  J. Kroll,et al.  Language Production in Bilinguals , 1997 .

[25]  W. Poulisse,et al.  First Language Use in Second Language Production , 1994 .

[26]  P. Meara Simulating Recovery from Bilingual Aphasia , 1999 .

[27]  Carol A. Padden Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience: Early Bilingual Lives of Deaf Children , 1996 .

[28]  D. Green,et al.  Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[29]  M. Swain,et al.  Problems in Output and the Cognitive Processes They Generate: A Step Towards Second Language Learning , 1995, Applied Linguistics.