Translation priming between the native language and a second language: new evidence from Dutch-French bilinguals.
暂无分享,去创建一个
[1] T. Dijkstra,et al. The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.
[2] J. Kroll,et al. Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .
[3] Kenneth I. Forster,et al. Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition , 2001 .
[4] Jonathan Grainger,et al. Cognate status and cross-script translation priming , 2007, Memory & cognition.
[5] R. Frost,et al. SOA does not Reveal the Absolute Time Course of Cognitive Processing in Fast Priming Experiments. , 2007, Journal of memory and language.
[6] J. Grainger,et al. MASKED PRIMING BY TRANSLATION EQUIVALENTS IN PROFICIENT BILINGUALS , 1998 .
[7] Marc Brysbaert,et al. Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals. , 2004, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.
[8] M. Ahissar,et al. Are phonological effects fragile? The effect of luminance and exposure duration on form priming and phonological priming , 2003 .
[9] G. Humphreys,et al. Basic processes in reading : visual word recognition , 1993 .
[10] R. H. Baayen,et al. The CELEX Lexical Database (CD-ROM) , 1996 .
[11] J. H. Neely. Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories. , 1991 .
[12] M. Brysbaert,et al. Cross-lingual Lexical Similarity in Translation 1 Running head : Cross-lingual Lexical Similarity in Translation Semantic Access in Number Word Translation : the Role of Cross-Lingual Lexical Similarity , 2006 .
[13] W. Duyck. Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. , 2005, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[14] Marc Brysbaert,et al. Lexique 2 : A new French lexical database , 2004, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[15] Nan Jiang. Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming , 1999, Bilingualism: Language and Cognition.
[16] K. Forster,et al. Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. , 1997, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[17] Marc Brysbaert,et al. WordGen: A tool for word selection and nonword generation in Dutch, English, German, and French , 2004, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[18] C. Davis,et al. Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction , 1992 .
[19] K. Forster,et al. REPETITION PRIMING AND FREQUENCY ATTENUATION IN LEXICAL ACCESS , 1984 .
[20] K. Forster,et al. The role of polysemy in masked semantic and translation priming , 2004 .
[21] Dana M. Basnight-Brown,et al. Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages , 2007, Behavior research methods.
[22] Keith A Hutchison,et al. With great expectations, can two "wrongs" prime a "right"? , 2001, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[23] J. Altarriba,et al. Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance , 2007, Memory & cognition.