Recommending the Workflow of Vietnamese Sign Language Translation via a Comparison of Several Classification Algorithms
暂无分享,去创建一个
[1] Unfpa Viet Nam,et al. People with disabilities in Viet Nam : key findings from the 2009 Viet Nam Population and Housing Census , 2011 .
[2] Nguyen Thi Hoa,et al. Where Sign Language Studies Has Led Us in Forty Years: Opening High School and University Education for Deaf People in Viet Nam through Sign Language Analysis, Teaching, and Interpretation , 2012 .
[3] Chi-Ngon Nguyen,et al. Conversion of the Vietnammese Grammar into Sign Language Structure using the Example-Based Machine Translation Algorithm , 2018, 2018 International Conference on Advanced Technologies for Communications (ATC).
[4] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[5] Hô Tuòng Vinh,et al. A Hybrid Approach to Word Segmentation of Vietnamese Texts , 2008, LATA.
[6] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[7] Richard Kennaway,et al. Experience with and Requirements for a Gesture Description Language for Synthetic Animation , 2003, Gesture Workshop.
[8] John Glauert,et al. Requirements For A Signing Avatar , 2010 .
[9] Ashok Kumar Sahoo,et al. SIGN LANGUAGE RECOGNITION: STATE OF THE ART , 2014 .
[10] Hung D. Nguyen,et al. A glove-based gesture recognition system for Vietnamese sign language , 2015, 2015 15th International Conference on Control, Automation and Systems (ICCAS).
[11] Susan T. Dumais,et al. Inductive learning algorithms and representations for text categorization , 1998, CIKM '98.