Models of Bilingual Representation and Processing: Looking Back and to the Future.
暂无分享,去创建一个
[1] A. Allport,et al. Bilingual Language Switching in Naming: Asymmetrical Costs of Language Selection , 1999 .
[2] Judith F. Kroll,et al. Lexical and Conceptual Memory in Fluent and Nonfluent Bilinguals , 1992 .
[3] D. Green. Control, activation, and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals , 1986, Brain and Language.
[4] James L. McClelland,et al. An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings. , 1981 .
[5] John Macnamara,et al. Linguistic independence of bilinguals: The input switch , 1971 .
[6] Robert Schreuder,et al. Word production and the bilingual lexicon. , 1993 .
[7] W. Poulisse,et al. First Language Use in Second Language Production , 1994 .
[8] Edith Mägiste,et al. Stroop tasks and dichotic translation: The development of interference patterns in bilinguals. , 1984 .
[9] Michele T. Diaz,et al. Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages , 2007 .
[10] Hsuan-Chich Chen,et al. Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals , 1989, Memory & cognition.
[11] J. Kroll,et al. Transfer Between Picture Naming and Translation: A Test of Asymmetries in Bilingual Memory , 1995 .
[12] M Brysbaert,et al. Visual word recognition in bilinguals: evidence from masked phonological priming. , 1999, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.
[13] Paula J. Schwanenflugel,et al. Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon , 1986 .
[14] R. Schreuder,et al. Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[15] Judith F. Kroll,et al. Lexical memory in novice bilinguals the role of concepts in retrieving second language words , 1988 .
[16] T. Dijkstra,et al. The BIA model and bilingual word recognition. , 1998 .
[17] Erica B. Michael,et al. The development of lexical fluency in a second language , 2002 .
[18] W. Lambert,et al. Language, psychology, and culture , 1972 .
[19] G. Bower,et al. Human Associative Memory , 1973 .
[20] M. Potter,et al. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .
[21] J. Grainger,et al. On the Representation and Use of Language Information in Bilinguals , 1992 .
[22] T. Dijkstra,et al. The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.
[23] Kim Kirsner,et al. The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network , 1984 .
[24] J. Kroll,et al. The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times , 1996, Memory & cognition.
[25] D. D. Groot,et al. Determinants of word translation , 1991 .
[26] J. Kroll,et al. Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .
[27] J Grainger,et al. Orthographic processing in visual word recognition: a multiple read-out model. , 1996, Psychological review.
[28] A. D. Groot. 2. Lexical Representation and Lexical Processing in the L2 User , 2002 .
[29] Katherine M. Mathis,et al. Conceptual and Lexical Development in Second Language Acquisition , 1997 .
[30] H. Heinze,et al. Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain , 2002, Nature.
[31] J. Kroll,et al. Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping form to meaning in two languages , 2020, The Bilingualism Reader.
[32] M. Potter,et al. Time to understand pictures and words , 1975, Nature.
[33] R. R. Peterson,et al. Lexical selection and phonological encoding during language production: Evidence for cascaded processing. , 1998 .
[34] A. D. Groot,et al. Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[35] Wido La Heij,et al. Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production , 2003 .
[36] Gary H. Glover,et al. Convergent Cortical Representation of Semantic Processing in Bilinguals , 1999, Brain and Language.
[37] W. Francis,et al. Cognitive integration of language and memory in bilinguals: semantic representation. , 1999, Psychological bulletin.
[38] Joy Hirsch,et al. Distinct cortical areas associated with native and second languages , 1997, Nature.
[39] Paul Fraisse,et al. Recognition Time Measured by Verbal Reaction to Figures and Words , 1960 .
[40] S. Gerhand,et al. Word frequency effects in oral reading are not merely age-of-acquisition effects in disguise. , 1998 .
[41] A. Caramazza,et al. The cognate facilitation effect: implications for models of lexical access. , 2000, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[42] D. Green,et al. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[43] Daan Hermans. Word production in a Foreign Language , 2000 .
[44] N. Silverberg,et al. Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[45] J. Kroll,et al. Stroop effects in bilingual translation , 2002, Memory & cognition.
[46] W. Levelt,et al. Speaking: From Intention to Articulation , 1990 .
[47] Michael J. Spivey,et al. Shared and separate systems in bilingual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain imaging , 2003, Brain and Language.
[48] Hsuan-Chich Chen,et al. Patterns of lexical processing in a nonnative language. , 1989 .
[49] Nan Jiang,et al. Lexical representation and development in a second language , 2000 .
[50] Albert Costa,et al. Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual's Two Lexicons Compete for Selection? , 1999 .
[51] Matthew Finkbeiner. Bilingual lexical memory: Towards a psycholinguistic model of adult L2 lexical acquisition, representation, and processing , 2002 .
[52] Robert W. Schrauf,et al. Bilingual Autobiographical Memory in Older Adult Immigrants: A Test of Cognitive Explanations of the Reminiscence Bump and the Linguistic Encoding of Memories , 1998 .
[53] J. Grainger,et al. Recognition of Cognates and Interlingual Homographs: The Neglected Role of Phonology , 1999 .
[54] A. D. Groot,et al. Word translation at three levels of proficiency in a second language : The ubiquitous involvement of conceptual memory , 1997 .
[55] J. Kroll,et al. Do Bilinguals Activate Phonological Representations in One or Both of Their Languages When Naming Words , 2001 .
[56] W. Heij,et al. Nonverbal Context Effects in Forward and Backward Word Translation: Evidence for Concept Mediation , 1996 .
[57] J. Kroll,et al. The Development of Conceptual Representation for Words in a Second Language. , 2001 .
[58] Alan C. Evans,et al. The neural substrates underlying word generation: a bilingual functional-imaging study. , 1995, Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America.
[59] B GrootdeA.M.,et al. Forward and backward word translation by bilinguals , 1994 .
[60] Paul A. Kolers,et al. Interlingual word associations , 1963 .
[61] T. Dijkstra,et al. Language context effects on interlingual homograph recognition: Evidence from event-related potentials and response times in semantic priming , 2001 .
[62] J. Havelka,et al. The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. , 1958, Journal of abnormal psychology.
[63] De Groot A.M.B.. DETERMINANTS OF WORD TRANSLATION , 1992 .
[64] Robert J. Hartsuiker,et al. Orthographic facilitation and categorical interference in a word-translation variant of the Stroop task. , 1990 .
[65] Douglas Shaffer. Is bilingualism compound or coordinate , 1976 .
[66] Judith F. Kroll,et al. Number-of-translation norms for Dutch—English translation pairs: A new tool for examining language production , 2002, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[67] Debra Jared,et al. Phonological activation in bilinguals: Evidence from interlingual homograph naming , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.
[68] J. M. Cattell. THE TIME IT TAKES TO SEE AND NAME OBJECTS , 1886 .
[69] Henry L. Roediger,et al. Test differences in accessing bilingual memory , 1987 .
[70] J. Kroll,et al. Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation , 1995, Memory & cognition.
[71] G S Dell,et al. A spreading-activation theory of retrieval in sentence production. , 1986, Psychological review.
[72] J. Grainger,et al. Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition , 1998 .
[73] Eraldo Paulesu,et al. The role of age of acquisition and language usage in early, high‐proficient bilinguals: An fMRI study during verbal fluency , 2003, Human brain mapping.
[74] James L. McClelland,et al. An interactive activation model of context effects in letter perception: part 1.: an account of basic findings , 1988 .
[75] K. Forster,et al. Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. , 1997, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.
[76] B. MacWhinney. Second language acquisition and the competition model , 1997 .
[77] Joseph Tzelgov,et al. Components of the between-language semantic priming effect , 1992 .
[78] D. Green,et al. Interlingual homograph interference in German–English bilinguals: Its modulation and locus of control , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.
[79] V. D. Sanua,et al. The Annual Meeting of the Eastern Psychological Association , 1958 .
[80] E. Shoben,et al. Differential Context Effects in the Comprehension of Abstract and Concrete Verbal Materials , 1983 .
[81] R. Hartsuiker,et al. The interplay of meaning, sound, and syntax in sentence production. , 2002, Psychological bulletin.
[82] Andrew W. Ellis,et al. Age of Acquisition Norms for a Large Set of Object Names and Their Relation to Adult Estimates and Other Variables , 1997 .
[83] Cristina Izura,et al. Age of acquisition effects in word recognition and production in first and second languages , 2002 .
[84] A. Colomé,et al. Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? , 2001 .
[85] Andrew W. Ellis,et al. ROLES OF WORD FREQUENCY AND AGE OF ACQUISITION IN WORD NAMING AND LEXICAL DECISION , 1995 .
[86] Natasha Tokowicz. Meaning Representation Within and Across Languages , 2000 .
[87] Annette M. B. de Groot,et al. DETERMINANTS OF BILINGUAL LEXICOSEMANTIC ORGANISATION , 1995 .
[88] James L. McClelland,et al. A distributed, developmental model of word recognition and naming. , 1989, Psychological review.
[89] A. D. Groot. Bilingual lexical representation : a closer look at conceptual representations , 1992 .
[90] Albert Costa,et al. Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals , 1999, Bilingualism: Language and Cognition.
[91] P. Nelde. Languages in contact , 1990 .
[92] A. Pavlenko. New approaches to concepts in bilingual memory , 2000, Bilingualism: Language and Cognition.
[93] W.J.B. van Heuven. Visual word recognition in monolingual and bilingual readers: experiments and computational modeling , 2000 .
[94] U. Neisser,et al. Language-dependent recall of autobiographical memories. , 2000, Journal of experimental psychology. General.
[95] M. Chee,et al. Mandarin and English Single Word Processing Studied with Functional Magnetic Resonance Imaging , 1999, The Journal of Neuroscience.