Machine translation: half a century of research and use
暂无分享,去创建一个
[1] Satoshi Sato. Example-based machine translation , 1992 .
[2] Stephen D. Richardson. Machine Translation: From Research to Real Users, 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002 Tiburon, CA, USA, October 6-12, 2002, Proceedings , 2002 .
[3] Peter Whitelock,et al. Linguistic and computational techniques in machine translation system design , 1997 .
[4] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[5] Sergei Nirenburg,et al. Readings in Machine Translation , 2003 .
[6] Eduard Hovy,et al. Machine Translation and the Information Soup , 2002, Lecture Notes in Computer Science.
[7] Jacqueline Léon,et al. La langue intermédiaire dans la traduction automatique en URSS (1954-1960) : Filiations et modèles , 1997 .
[8] C. E. SHANNON,et al. A mathematical theory of communication , 1948, MOCO.
[9] Bonnie J. Dorr,et al. Machine Translation: A View from the Lexicon , 1994, CL.
[10] Alan K. Melby,et al. Multi-Level Translation Aids in a Distributed System , 1982, COLING.
[11] Tsuyoshi Morimoto,et al. Automatic Speech Translation : Fundamental Technology for Future Cross-Language Communications , 1996 .
[12] MARTIN KAY. The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2004, Machine Translation.
[13] Alan K. Melby. Translators and Machines - Can they Cooperate? , 1981 .
[14] W. WILSS. Automatische Sprachübersetzung , 1966 .
[15] John Hutchins,et al. The development and use of machine translation systems and computer-based translation tools , 1999 .
[16] Warren J. Plath. Early years in machine translation: memoirs and biographies of pioneers , 2002, Computational Linguistics.
[17] Sergei Nirenburg,et al. The KBMT project : a case study in knowledge-based machine translation , 1991 .
[18] H. Alshawi,et al. The Core Language Engine , 1994 .
[19] Stephen D. Richardson. Machine Translation: From Research to Real Users , 2002, Lecture Notes in Computer Science.
[20] V. I︠u︡. Rozent︠s︡veĭg. Machine translation and applied linguistics , 1974 .
[21] Margaret King,et al. Machine translation today : the state of the art : proceedings of the Third Lugano Tutorial, Lugano, Switzerland, 2-7 April 1984 , 1987 .
[22] John Hutchins,et al. The Origins of the Translator's Workstation , 1998, Machine Translation.
[23] Jean V ronis. Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora , 2002 .
[24] John S. White,et al. Envisioning Machine Translation in the Information Future , 2002, Lecture Notes in Computer Science.
[25] Eduard Hovy,et al. Machine translation and the information soup : Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA'98, Langhorne, PA, USA, October 28-31, 1998 : proceedings , 1998 .
[26] Edward A. Feigenbaum,et al. The fifth generation - artificial intelligence and Japan's computer challenge to the world , 1991 .
[27] D. W. Barron. Machine Translation , 1968, Nature.
[28] Fred Popowich,et al. What is example-based machine translation? , 2001, MTSUMMIT.
[29] Wolfgang Wahlster,et al. Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation , 2000, Artificial Intelligence.
[30] John S. White. Envisioning Machine Translation in the Information Future: 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings , 2000 .
[31] W. N. Locke,et al. Machine Translation of Languages: Fourteen Essays , 1955 .
[32] Jacqueline Léon. Les premières Machines à Traduire (1948-1960) et la filiation cybernétique , 1996 .
[33] Sergei Nirenburg,et al. ALPAC: The (In)Famous Report , 2003 .
[34] Alon Lavie,et al. The Janus-III Translation System: Speech-to-Speech Translation in Multiple Domains , 2004, Machine Translation.
[35] W. J. Hutchins,et al. Recent developments in Machine Translation a review of the last five years , 1988 .
[36] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[37] P. J. Arthern,et al. Machine translation and computerised terminology systems - a translator’s viewpoint , 1978, TC.
[38] Sergei Nirenburg,et al. Machine translation: theoretical and methodological issues , 1987 .
[39] Nigel G. Ward. Machine Translation: Past, Present, Future , 2001 .
[40] John Hutchins,et al. Petr Petrovich Troyanskii (1894–1950): A Forgotten Pioneer of Mechanical Translation , 2000, Machine Translation.
[41] John Hutchins,et al. From First Conception to First Demonstration: the Nascent Years of Machine Translation, 1947–1954. A Chronology , 1998, Machine Translation.
[42] R. I. Phelps. The fifth generation: Artificial intelligence and Japan's computer challenge to the world: Addison-Wesley, Reading, 1983, ix + 275 pages, $15.95 , 1984 .
[43] John R. Pierce,et al. Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics , 1966 .
[44] Yehoshua Bar-Hillel,et al. The Present Status of Automatic Translation of Languages , 1960, Adv. Comput..
[45] John Hutchins,et al. Research methods and system designs in machine translation: a ten-year review, 1984-1994 , 1994, BCS.
[46] Victor Sadler,et al. Working With Analogical Semantics: Disambiguation Techniques in Dlt. , 1989 .
[47] E. K. Blum,et al. Proceedings of the National Symposium on Machine Translation. , 1965 .