AMESURE: une plateforme de lisibilité pour les textes administratifs
暂无分享,去创建一个
[1] Isabelle Guyon,et al. An Introduction to Variable and Feature Selection , 2003, J. Mach. Learn. Res..
[2] Mari Ostendorf,et al. Identifying targets for syntactic simplification , 2011, SLaTE.
[3] Raman Chandrasekar,et al. Motivations and Methods for Text Simplification , 1996, COLING.
[4] Advaith Siddharthan,et al. Syntactic Simplification and Text Cohesion , 2006 .
[5] François Daoust,et al. SATO-CALIBRAGE : présentation d’un outil d’assistance au choix et à la rédaction de textes pour l’enseignement , 2009 .
[6] Arthur C. Graesser,et al. Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language , 2004, Behavior research methods, instruments, & computers : a journal of the Psychonomic Society, Inc.
[7] Kevyn Collins-Thompson,et al. Predicting reading difficulty with statistical language models , 2005, J. Assoc. Inf. Sci. Technol..
[8] Robert N. Kantor,et al. On the Failure of Readability Formulas to Define Readable Texts: A Case Study from Adaptations. , 1982 .
[9] Lucia Specia,et al. SemEval-2012 Task 1: English Lexical Simplification , 2012, *SEMEVAL.
[10] Klaus Krippendorff,et al. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology , 1980 .
[11] Boris New,et al. Une base de données lexicales du français contemporain sur internet: LEXIQUE , 2001 .
[12] Cédrick Fairon,et al. Les apports du TAL à la lisibilité du français langue étrangère [Contributions of NLP to the readability of French as a foreign language] , 2013, TAL.
[13] Cédrick Fairon,et al. Towards a French lexicon with difficulty measures: NLP helping to bridge the gap between traditional dictionaries and specialized lexicons. , 2013 .
[14] Walt Detmar Meurers,et al. On Improving the Accuracy of Readability Classification using Insights from Second Language Acquisition , 2012, BEA@NAACL-HLT.
[15] R. Baayen,et al. Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items , 2008 .
[16] Gilbert de Landsheere. Pour une application des tests de lisibilite de Flesch a la langue francaise. , 1963 .
[17] R. Flesch. A new readability yardstick. , 1948, The Journal of applied psychology.
[18] Kevyn Collins-Thompson,et al. An Analysis of Statistical Models and Features for Reading Difficulty Prediction , 2008, ACL 2008.
[19] Nathalie Baïdak,et al. Teaching Reading in Europe: Contexts, Policies and Practices. , 2011 .
[20] Delphine Bernhard,et al. Simplification syntaxique de phrases pour le français (Syntactic Simplification for French Sentences) [in French] , 2012, JEP-TALN-RECITAL.