Neue Erkenntnisse bei der Anwendung der Abdichtungssysteme fuer die AlpTransit-Tunnel / Experiences from the application of waterproofing systems for AlpTransit Tunnels
暂无分享,去创建一个
Beim Einsatz der fuer die beiden AlpTransit-Basistunnel zugelassenen Abdichtungssysteme zeigt sich, dass gepruefte und zugelassene Materialien und Systeme alleine nicht ausreichen, um die fuer die Dauerhaftigkeit der Abdichtung und Draenage benoetigte Qualitaet zu erreichen. Als Instrument fuer die Qualitaetssicherung ist ein detaillierter und umgesetzter Kontrollplan wichtig. Dieser umfasst Materialpruefungen an Dichtungsbahn und Draenagematerialien und auch die Ueberpruefung des Untergrunds. Ebenso sind die untergrundnahe, faltenfreie Verlegung und die Schweissnaehte auf der Baustelle zu ueberpruefen. Aufgrund der Erkenntnisse aus der Zulassungspruefung und der Umsetzung in der Praxis werden heute auch neue Systementwicklungen eingesetzt wie die so genannten Klettsysteme oder die neuen kieshinterfuellten Abdichtungssysteme. (A) ABSTRACT IN ENGLISH: For both AlpTransit base tunnels new waterproofing systems have been developed. At a test section at the Loetschberg base tunnel the application of these new systems have been investigated. The results showed, that testing for the approved materials is not sufficient to obtain the required quality with regard to durability of the waterproof system and drainage. A detailed control plan has to be set up to proof quality. The control shall consist of proofing the materials delivered on site, surveying the evenness of the surface of the regulating shotcrete as well as controlling the installation of the membrane without folds and of the welding. The strict requirements layed down for the base tunnels resulted in new developments like the fixing of membranes by the "Velcro-System" and the "Valplast-System" for drainage and waterproofing which consist of a stiff membrane backfilled by gravel. (A)