Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying
暂无分享,去创建一个
[1] Arda Tezcan,et al. Post-edited quality, post-editing behaviour and human evaluation: a case study , 2014 .
[2] Veronique Hoste,et al. SCATE Taxonomy and Corpus of Machine Translation Errors , 2016 .
[3] Véronique Hoste,et al. UGENT-LT3 SCATE System for Machine Translation Quality Estimation , 2015, WMT@EMNLP.
[4] Gertjan van Noord,et al. At Last Parsing Is Now Operational , 2006, JEPTALNRECITAL.
[5] Lucia Specia,et al. Multi-level Translation Quality Prediction with QuEst++ , 2015, ACL.
[6] Gertjan van Noord. Robust Parsing of Word Graphs , 2001 .
[7] Gloria Corpas Pastor,et al. Trends in e-tools and resources for translators and interpreters , 2017, The International Journal of Translation and Interpreting Research.
[8] Liesbeth Augustinus,et al. Example-Based Treebank Querying , 2012, LREC.
[9] Christian Hardmeier. Improving Machine Translation Quality Prediction with Syntactic Tree Kernels , 2011, EAMT.
[10] Ineke Schuurman,et al. CGN, an annotated corpus of spoken Dutch , 2003, LINC@EACL.
[11] Hermann Ney,et al. Towards Automatic Error Analysis of Machine Translation Output , 2011, CL.
[12] Ana Guerberof Arenas. Productivity and Quality in MT Post-editing , 2009, MTSUMMIT.
[13] Robert J. Hartsuiker,et al. The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators , 2015, MTSUMMIT.
[14] Aravind K. Joshi,et al. A Formalism for Dependency Grammar Based on Tree Adjoining Grammar , 2003 .
[15] Orphée De Clercq,et al. Dutch Parallel Corpus: A Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus , 2011 .
[16] Philipp Koehn,et al. Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation , 2014, WMT@ACL.
[17] Nello Cristianini,et al. Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems , 2009, EAMT.
[18] Yaser Al-Onaizan,et al. Goodness: A Method for Measuring Machine Translation Confidence , 2011, ACL.
[19] Hermann Ney,et al. Word-Level Confidence Estimation for Machine Translation , 2007, CL.
[20] Jean-Claude Junqua,et al. Robustness in Language and Speech Technology , 2001, Text, Speech and Language Technology.
[21] Alex Kulesza,et al. Confidence Estimation for Machine Translation , 2004, COLING.
[22] Wei-Yun Ma,et al. System Combination for Machine Translation Based on Text-to-Text Generation , 2011, MTSUMMIT.
[23] Christopher D. Manning,et al. Generating Typed Dependency Parses from Phrase Structure Parses , 2006, LREC.
[24] Wang Ling,et al. A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis , 2015, Machine Translation.
[25] Matteo Negri,et al. FBK-UPV-UEdin participation in the WMT14 Quality Estimation shared-task , 2014, WMT@ACL.
[26] Sara Stymne,et al. Using a Grammar Checker for Evaluation and Postprocessing of Statistical Machine Translation , 2010, LREC.
[27] A. Burchardt,et al. Multidimensional Quality Metrics (MQM): A Framework for Declaring and Describing Translation Quality Metrics , 2014 .
[28] Sonia Vandepitte,et al. Quality as the sum of its parts: a two-step approach for the identification of translation problems and translation quality assessment for HT and MT+PE , 2013, MTSUMMIT.