PaCCSS-IT: A Parallel Corpus of Complex-Simple Sentences for Automatic Text Simplification
暂无分享,去创建一个
Felice Dell'Orletta | Giulia Venturi | Andrea Cimino | Dominique Brunato | F. Dell’Orletta | Giulia Venturi | Andrea Cimino | D. Brunato
[1] Mirella Lapata,et al. Learning to Simplify Sentences with Quasi-Synchronous Grammar and Integer Programming , 2011, EMNLP.
[2] Simonetta Montemagni,et al. READ–IT: Assessing Readability of Italian Texts with a View to Text Simplification , 2011, SLPAT.
[3] William B. Dolan,et al. Collecting Highly Parallel Data for Paraphrase Evaluation , 2011, ACL.
[4] Horacio Saggion,et al. An Unsupervised Alignment Algorithm for Text Simplification Corpus Construction , 2011, Monolingual@ACL.
[5] Vito Pirrelli,et al. The PAISÀ Corpus of Italian Web Texts , 2014, WaC@EACL.
[6] Emiel Krahmer,et al. Sentence Simplification by Monolingual Machine Translation , 2012, ACL.
[7] Walt Detmar Meurers,et al. Readability-based Sentence Ranking for Evaluating Text Simplification , 2016, ArXiv.
[8] Dekang Lin. On the Structural Complexity of Natural Language Sentences , 1996, COLING.
[9] Delphine Bernhard,et al. Syntactic Sentence Simplification for French , 2014, PITR@EACL.
[10] Felice Dell'Orletta,et al. Design and Annotation of the First Italian Corpus for Text Simplification , 2015, LAW@NAACL-HLT.
[11] David McClosky,et al. Parsing Paraphrases with Joint Inference , 2015, ACL.
[12] Regina Barzilay,et al. Learning to Paraphrase: An Unsupervised Approach Using Multiple-Sequence Alignment , 2003, NAACL.
[13] Chris Callison-Burch,et al. PPDB: The Paraphrase Database , 2013, NAACL.
[14] Sigrid Klerke,et al. DSim, a Danish Parallel Corpus for Text Simplification , 2012, LREC.
[15] Advaith Siddharthan,et al. Hybrid text simplification using synchronous dependency grammars with hand-written and automatically harvested rules , 2014, EACL.
[16] Tullio De Mauro,et al. Il dizionario della lingua italiana , 2000 .
[17] Chih-Jen Lin,et al. LIBSVM: A library for support vector machines , 2011, TIST.
[18] Silvia Bernardini,et al. The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora , 2009, Lang. Resour. Evaluation.
[19] Stuart M. Shieber,et al. Towards Robust Context-Sensitive Sentence Alignment for Monolingual Corpora , 2006, EACL.
[20] Chris Callison-Burch,et al. Problems in Current Text Simplification Research: New Data Can Help , 2015, TACL.
[21] Chris Callison-Burch,et al. Paraphrase Substitution for Recognizing Textual Entailment , 2006, CLEF.
[22] E. Gibson. Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies , 1998, Cognition.
[23] Horacio Saggion,et al. Text simplification resources for Spanish , 2014, Lang. Resour. Evaluation.
[24] Iryna Gurevych,et al. A Monolingual Tree-based Translation Model for Sentence Simplification , 2010, COLING.
[25] Chris Callison-Burch,et al. Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases , 2009, EMNLP.
[26] Felice Dell'Orletta,et al. Ensemble system for Part-of-Speech tagging , 2009 .
[27] Chris Quirk,et al. Unsupervised Construction of Large Paraphrase Corpora: Exploiting Massively Parallel News Sources , 2004, COLING.
[28] Simon Ostermann,et al. Paraphrase Detection for Short Answer Scoring , 2014 .
[29] Barry K. Rosen,et al. Syntactic Complexity , 1974, Inf. Control..
[30] Gaetano Barone. Il dizionario della lingua italiana , 1995 .
[31] David Kauchak,et al. Simple English Wikipedia: A New Text Simplification Task , 2011, ACL.
[32] Lucia Specia,et al. Building a Brazilian Portuguese Parallel Corpus of Original and Simplified Texts , 2009 .
[33] Felice Dell'Orletta,et al. Accurate Dependency Parsing with a Stacked Multilayer Perceptron , 2009 .
[34] Oren Etzioni,et al. Paraphrase-Driven Learning for Open Question Answering , 2013, ACL.
[35] Regina Barzilay,et al. Sentence Alignment for Monolingual Comparable Corpora , 2003, EMNLP.